不過(guò),他對(duì)人類(lèi)的無(wú)私精神并沒(méi)有使他忘記自己的對(duì)手。他最后一個(gè)正式舉動(dòng)是到處游說(shuō),反對(duì)一項(xiàng)關(guān)于修建紀(jì)念查爾斯·達(dá)爾文的雕像的建議。他的這次努力沒(méi)有成功——雖然他無(wú)意之中為自己贏(yíng)得了一個(gè)勝利,只是晚了一些。今天,他自己的雕像從自然史博物館大廳的樓梯上像主人般地俯瞰著下面,而達(dá)爾文和赫胥黎的雕像卻不大顯著地放在博物館的咖啡店里,以嚴(yán)肅的目光凝視著人們喝茶,吃果醬炸面包圈。
It would be reasonable to suppose that Richard Owen's petty rivalries marked the low point ofnineteenth-century paleontology, but in fact worse was to come, this time from overseas. InAmerica in the closing decades of the century there arose a rivalry even more spectacularlyvenomous, if not quite as destructive. It was between two strange and ruthless men, EdwardDrinker Cope and Othniel Charles Marsh.
有理由認(rèn)為,理查德·歐文那心胸狹窄的對(duì)抗行為,標(biāo)志著19世紀(jì)的地質(zhì)學(xué)進(jìn)入低谷,但更嚴(yán)重的對(duì)抗即又發(fā)生,這一次來(lái)自海外。在那個(gè)世紀(jì)的最后幾十年里,美國(guó)也發(fā)生了一次對(duì)抗,其程度要惡毒得多,盡管破壞力沒(méi)有那么大。這場(chǎng)對(duì)抗發(fā)生在兩個(gè)古怪而又冷酷的人之間:愛(ài)德華·德林克·柯普和奧斯尼爾·查爾斯·馬什。
They had much in common. Both were spoiled, driven, self-centered, quarrelsome, jealous,mistrustful, and ever unhappy. Between them they changed the world of paleontology.
他們有許多共同之處。兩個(gè)人都已被寵壞,有緊迫感,以自我為中心,動(dòng)輒吵架,妒忌心強(qiáng),不信任別人,老是郁郁不樂(lè)。他倆一起改變了古生物學(xué)界。