Hello, I'm Justin Grain with?the?BBC News.
The French Prime Minister has warned that Europeansociety could be totally destabilized if it tried to takein every refugee who arrived on the continent. In aBBC interview, Manuel Valls said the migrationcrisis was putting the entire future of the European Union in real danger.“It could disappear. Of course, the European Project is not Europe itself, not our values, but theconcept we have of Europe, the concept the founding fathers had. Yes, that is in very gravedanger. That's why you need border guards, controls on the external borders of theEuropean Union.”He described the German Chancellor Angela Merkel as courageous for her open-door policy onmigrants. Mr. Valls said it risked provoking major shifts in population.賈斯丁·格林為你播報(bào)BBC新聞。
法國(guó)總理警告稱(chēng),如果歐洲試圖接納每個(gè)抵達(dá)這片大陸的難民,那么歐洲社會(huì)就有完全被顛覆的危險(xiǎn)。曼紐爾·瓦爾斯在接受BBC的采訪時(shí)說(shuō),移民危機(jī)將整個(gè)歐盟的未來(lái)置于危險(xiǎn)之中。“歐洲可能會(huì)消失,當(dāng)然歐洲項(xiàng)目不是歐洲本身,不是我們的價(jià)值觀,而是我們對(duì)歐洲產(chǎn)生的觀念,我們祖輩的觀念,是的,這是非常嚴(yán)重的危險(xiǎn),因此我們需要邊境警衛(wèi),需要對(duì)歐盟的邊境進(jìn)行控制。”他說(shuō)德國(guó)總理安吉拉·默克爾對(duì)移民實(shí)施開(kāi)門(mén)政策的做法很勇敢,瓦爾斯說(shuō)這有導(dǎo)致人口重大改變的危險(xiǎn)。
President Obama has praised Mrs.Merkel for her leadership in the refugee crisis. In a phone call,Mr. Obama also asked her to back his plans for Migrant Summit at the UN later this year.TheGerman and Turkish governments are due to hold a joint cabinet meeting on the crisis inBerlin later today. Jane Hill?reports.“Angela Merkel is under pressure to reduce the number of asylum seekers in Germany. Manyof them traveled by Turkey. Europe's leaders have urged Ankara to strengthen its border. Inreturn, they've promised money and concessions. But there is a degree of impatience in Berlin.Some fear the Turkish government isn’t doing enough to tackle the criminals who smugglepeople across the country's coastline and into the EU”
奧巴馬總統(tǒng)贊揚(yáng)了默克爾在解決難民危機(jī)中的領(lǐng)導(dǎo)作用,奧巴馬在電話中請(qǐng)她支持今年聯(lián)合國(guó)移民峰會(huì)上他提出的計(jì)劃。德國(guó)和土耳其政府將于今天晚些時(shí)候就柏林危機(jī)舉行聯(lián)合內(nèi)閣會(huì)議。簡(jiǎn)·希爾報(bào)道。“安吉拉·默克爾面臨減少德國(guó)難民的壓力,很多難民是從土耳其過(guò)來(lái)的。歐洲各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人敦促默克爾加強(qiáng)邊境控制,作為交換條件,他們承諾提供資金和妥協(xié)。但柏林已經(jīng)有了一定程度的不耐煩,有人擔(dān)心土耳其政府在解決罪犯方面力度不夠,這些罪犯將人口在土耳其各地之間走私,然后運(yùn)到歐盟。”
The Internal Security Ministry in Somalia says 20 people have been killed in an attack by Islamistmilitants on restaurants on the beachfront in the capital Mogadishu. More than 20 others havebeen injured. Two car bombs exploded in the early evening. And as many as five gunmenapproached from the beach and opened fire on diners. This man was at one of the restaurantswhen it happened.“I was there for about 30 minutes spending time with my friends when we saw bullets rainingon us. We started running towards the door. But before I reached there,we heard a loudexplosion. I saw some people jumping from the second floor.Bullets were flying all over theplace. And there was another explosion.”
索馬里國(guó)家安全部稱(chēng)伊斯蘭武裝分子對(duì)首都摩加迪沙海濱餐廳發(fā)動(dòng)襲擊,導(dǎo)致20人死亡,還有20多人受傷。傍晚時(shí)分有兩輛汽車(chē)發(fā)生爆炸,有五名武裝分子從海灘走過(guò)來(lái),然后向就餐者開(kāi)槍?zhuān)@名男子當(dāng)時(shí)就在餐廳。“我和朋友在餐廳呆了30分鐘,然后我看到有子彈向我們飛來(lái),我就向門(mén)前沖。但到那里之前,我就聽(tīng)到巨大的爆炸聲,然后看到人們從二樓跳下來(lái),到處都飛著子彈,然后是另一場(chǎng)爆炸。”
At least nine people, including six policemen, have been killed by a bomb during a raid on amilitant hideout in the Egyptian capital Cairo. More than 13 others were injured including thelocal police chief. Security sources said the blast went off as a team of officers raided anapartment in the neighborhood near the Pyramids.
在對(duì)埃及首都開(kāi)羅一個(gè)武裝分子窩點(diǎn)的突襲中,包括6名警察在內(nèi)的至少9人死于炸彈,包括地方警察局長(zhǎng)在內(nèi)的另外13人受傷。安全部門(mén)稱(chēng)爆炸發(fā)生時(shí),一支警察隊(duì)伍正在突襲金字塔附近社區(qū)一座公寓。
Millions of people along the east coast of the United States have been warned to prepare forwhat forecasters have described as a potentially crippling winter storm which could bring up totwo feet of snow.Washington DC is one of the are as expected to be worst hit. Thousands offlights have been canceled or delayed.
World news from BBC.
美國(guó)東海岸數(shù)百萬(wàn)居民得到警報(bào),天氣預(yù)報(bào)員稱(chēng)將發(fā)生大型冬季風(fēng)暴,可能會(huì)帶來(lái)兩英尺厚的大雪。預(yù)計(jì)華盛頓特區(qū)也將遭遇暴風(fēng)雪,已有數(shù)千條航班被取消或推遲。
BBC世界新聞。
Hello, I'm Justin Grain with?the?BBC News.
The French Prime Minister has warned that Europeansociety could be totally destabilized if it tried to takein every refugee who arrived on the continent. In aBBC interview, Manuel Valls said the migrationcrisis was putting the entire future of the European Union in real danger.“It could disappear. Of course, the European Project is not Europe itself, not our values, but theconcept we have of Europe, the concept the founding fathers had. Yes, that is in very gravedanger. That's why you need border guards, controls on the external borders of theEuropean Union.”He described the German Chancellor Angela Merkel as courageous for her open-door policy onmigrants. Mr. Valls said it risked provoking major shifts in population.
President Obama has praised Mrs.Merkel for her leadership in the refugee crisis. In a phone call,Mr. Obama also asked her to back his plans for Migrant Summit at the UN later this year.TheGerman and Turkish governments are due to hold a joint cabinet meeting on the crisis inBerlin later today. Jane Hill?reports.“Angela Merkel is under pressure to reduce the number of asylum seekers in Germany. Manyof them traveled by Turkey. Europe's leaders have urged Ankara to strengthen its border. Inreturn, they've promised money and concessions. But there is a degree of impatience in Berlin.Some fear the Turkish government isn’t doing enough to tackle the criminals who smugglepeople across the country's coastline and into the EU”
The Internal Security Ministry in Somalia says 20 people have been killed in an attack by Islamistmilitants on restaurants on the beachfront in the capital Mogadishu. More than 20 others havebeen injured. Two car bombs exploded in the early evening. And as many as five gunmenapproached from the beach and opened fire on diners. This man was at one of the restaurantswhen it happened.“I was there for about 30 minutes spending time with my friends when we saw bullets rainingon us. We started running towards the door. But before I reached there,we heard a loudexplosion. I saw some people jumping from the second floor.Bullets were flying all over theplace. And there was another explosion.”
At least nine people, including six policemen, have been killed by a bomb during a raid on amilitant hideout in the Egyptian capital Cairo. More than 13 others were injured including thelocal police chief. Security sources said the blast went off as a team of officers raided anapartment in the neighborhood near the Pyramids.
Millions of people along the east coast of the United States have been warned to prepare forwhat forecasters have described as a potentially crippling winter storm which could bring up totwo feet of snow.Washington DC is one of the are as expected to be worst hit. Thousands offlights have been canceled or delayed.
World news from BBC.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北海市千佰渡小區(qū)(北海大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群