影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 全民情敵 >  第7篇

全民情敵 第7期:柏拉圖愛情?太可悲了

所屬教程:全民情敵

瀏覽:

2015年12月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9670/7.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
That's good, right? - No.

那球算進吧? 才怪!

No, it was in and it freaked out.

它本來要進袋,卻突然轉向

You know what your problem is, Hitch? You're all about the short game.

秦圣,你的眼光就是不肯放遠點

You pick your shots based on what you see first...

永遠只看眼前…

not what's necessarily best for you...

而不是就長遠看來…

in the long run.

最有利的選擇

All of us are not married to the woman of our dreams and about to have a baby.

不是所有人都能娶到夢中情人 還即將生下寶寶

You know, I'm very happy for you. Just not meant for everybody.

我為你高興,但那不適合所有人

So please just leave me to my hot, sweaty...

拜托你,讓我玩?zhèn)€爽…

totally varied, wildly experimental short game.

打個短暫卻高潮迭起的球局吧

I was talking about pool, but whatever. - Yeah, okay.

我說的就是打球啊 隨便啦

Honestly, I just hope one day you're able to experience...

我只希望有天你能經歷到…

the unconditional love, trust, and openness...

無條件的愛、信任和坦承…

that I share with Grace every single day.

就像我和葛蕾絲一樣

Is this really barroom talk? - You need to listen to me. I'm serious.

男人在酒吧會談這個嗎? 聽我的,我是說真的

Because when you get to a place with a woman like that...

等你找到一個這樣的女人…

it's so beyond anything physical that...

那將會超越任何肉體關系…

when I think back to when I used to run around with you...

超越你我之前追過的

and chase all these really gorgeous but shallow women...

任何一個波大無腦的妹…

I don't know, it's kind of ridiculous and vaguely pathetic.

我不知道,那有點荒唐 還有點可悲

Yeah, I see what you mean. That's pathetic.

是啊,我明白你的意思 那真可悲,太可悲了

1.freak out

使處于極度興奮中;崩潰

So you’re super busy, totally tired, and ready tofreak out.

你的工作異常忙碌,你覺得很累,快要崩潰了。

2.experimental

adj. 實驗的;根據實驗的;試驗性的

His conclusions are underpinned by experimental findings.

試驗的結果證實了他的結論。

如果你要跟我調情,我立刻就走。

全民情敵 第7期:柏拉圖愛情?太可悲了

劇情百科

“你只顧著追女孩子,你的目光太短淺了,知道嗎?有一種愛情是超越肉體的,你會覺得狠不可思議……”圣泰的朋友如是說……但是他的眼睛缺盯著美女一直看……

考考你 Q&A

Please fill in the blanks with the proper words

1.If you can ______ ______ me, I will try to explain my own position.

如果你們能忍受我的話,我就試著解釋我自己的立場。

2.And I will ______ ______ his foes before his face, and plague them that hate him.

我要在他面前打碎他的敵人,擊殺那恨他的人。

本期答案見下期

上期答案:

1.The sledge shot forward, knocking me off balance.

雪橇終于向前沖了出去,幾乎把我撞得失去平衡。

2.On balance, I was happy with the results.

總而言之,我對競選的這些結果感到高興。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市武夷路小區(qū)英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦