Romulus, so the myth1 goes, founded Rome.
這則神話說(shuō)羅穆盧斯建立了羅馬城。
They even had a date for it, 753 BC, and would later count the years from that date as the Greeks did from the Olympiads.
人們甚至說(shuō)出建城的年代:公元前753年,羅馬人后來(lái)便從這一年起計(jì)算年代,一如希臘人按奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)計(jì)算那樣。
They would say: in such-and-such a year after the city's founding.
他們說(shuō):在建城后的某某年。
So, for example, the Roman year 100 is what we would call the 653rd year before the birth of Christ – or 653 BC.
所以,譬如羅馬年100就相當(dāng)于耶穌誕生前的第653年——或公元前653年。
The Romans had lots of other stories about the glorious past of their little city.
羅馬人知道許多他們這座小城輝煌的過(guò)去的其它故事。
Tales of kings, both good and bad, and their wars with neighboring cities – I almost said with neighboring villages.
曾在那里統(tǒng)治過(guò)的善良的國(guó)王和邪惡的國(guó)王的故事,與各毗鄰城市——或者我不如說(shuō)與各毗鄰鄉(xiāng)村的戰(zhàn)爭(zhēng)的故事。
The 7th and last king was called Tarquin the Proud, and he was said to have been assassinated2 by a nobleman named Brutus.
據(jù)說(shuō)第七個(gè),也就是最后一個(gè)名叫塔奎的國(guó)王被一個(gè)名叫布魯圖的貴族暗殺。
From that time onwards, power was in the hands of the nobility.
從那以后,古羅馬的統(tǒng)治權(quán)便落在貴族手里。