但是如果這些有氣度的成熟舉止帶來了他恢復(fù)理智、意識(shí)到你是他生活中最美好的存在這一副作用,那會(huì)很糟糕嗎?會(huì)嗎?
I don't think so. I think it's a smart, scrappy planthat shows a fine combination of wile andmaturity.
我不這么認(rèn)為。我覺得這是一個(gè)聰明的堅(jiān)決的計(jì)劃,展示了計(jì)謀與成熟的完美結(jié)合。
I can't believe that in the history of mankind and breakups, it has never ever worked. What iswrong with these men?
我不相信在人類歷史上的分手,從未產(chǎn)生過這樣的效果。這些男人們都怎么了?
Fine. Breakups, I've heard, are supposed to be just that. Breaks. Hard, clean, breaks.
好吧。分手,我聽說應(yīng)該就是這樣的。分手。艱難、果斷的分手。
No talking, no seeing, no touching...keep your hands to yourself. The relationship is over.
不要聊天,不要見面,不要接觸...把你的手管好。這段戀情結(jié)束了。
Half the people I know move after a huge breakup, and frankly that makes perfect sense to me.
我認(rèn)識(shí)的有一半的人都經(jīng)歷過慘痛的分手,坦白來說我完全理解。
Again, for the most part, we kind of know this.
同樣,在大多數(shù)情況下,我們知道這一點(diǎn)。
You're not supposed to sleep with the guy who just broke your heart a week ago. Fine.
你不應(yīng)該跟一個(gè)禮拜前才傷了你的心的男人上床。好吧。
But what are we supposed to do instead?
但是我們應(yīng)該做些別的代替?
How are we going to fill our time if we're not trying to win him back (while we keep trying toconvince our friends that we're really not) , huh?
我們?cè)囍蝗グ阉A回來(盡管我們?cè)囍屌笥褌冃欧覀冋娴臎]有)的時(shí)間用來干嘛呢,嗯?
Fine. Next time I'm in this situation I'll cry. Stay in bed and wail.
好吧。下次碰到這種情況我會(huì)哭。待在床上慟哭。
Go to the gym if I can. Call all my friends and burden them with my misery. Sleep too much.
可以的話去體育館。打電話給我的朋友們,用自己的悲傷去煩擾他們。多睡覺。
Cry some more. See my therapist more often. Get a puppy. Do whatever I have to soeventually I can move on.
繼續(xù)哭泣。多去見見治療師。養(yǎng)一只小狗仔。做一切自己必須做的來開始新生活。
Fine. Have it your way, Greg. I still think my way could work.
好吧。你有你的方式,格雷格。我還是覺得我自己的方法能行得通。