You have a passcode to open this.
我深表遺憾的說(shuō) 我們有人能逼你說(shuō)出來(lái)
I deeply regret to say, we have people who can extract it from you.
夏洛克? 有兩個(gè)密碼
Sherlock? There will be two passcodes -
一個(gè)打開手機(jī) 一個(gè)燒掉硬件
one to open the phone, one to burn the drive.
就算脅迫她 你也不知道她會(huì)給你哪一個(gè)
Even under duress, you can't know which one she's given
沒(méi)有第二次輸入的機(jī)會(huì)
And there would be no second attempt.
他很棒 對(duì)吧?
He's good, isn't he?
我該拿皮帶栓走他
I should have him on a leash.
也許我真的會(huì)呢
In fact, I might.
那我們毀了它 就沒(méi)人能得到這些信息了
We destroy this, then. No-one has the information.
好 很好的想法
Fine, good idea.
除非沒(méi)有英國(guó)公民的生命
Unless there are lives of British citizens
押在你要?dú)У舻男畔⑸?/p>
depending on the information you burn.
有嗎?Are there?
要是告訴你 就是公平游戲了
Telling you would be playing fair.
我已經(jīng)不玩游戲了
I'm not playing any more.
這是我的要求
A list of my requests,
和一些確保我安全的想法
and some ideas about my protection once they're granted.
我我想說(shuō)這不會(huì)花國(guó)家多少錢
I'd say it wouldn't blow much of a hole in the wealth of a nation,但那就是撒謊了
but then I'd be lying.
你一定在想拿到了就可以安睡了
I imagine you'd like to sleep on it.
謝謝 是的
Thank you, yes.
太糟了
Too bad.
快去跟人們談條件吧
Off you pop and talk to people.
你真是...滴水不漏
You've been very...thorough.
真希望我們的人有你一半?yún)柡?/p>
I wish our lot were half as good as you.
功勞也不是我一個(gè)人的 我得到了一點(diǎn)幫助
I can't take all the credit, I had a bit of help.
吉姆·莫里亞蒂讓我轉(zhuǎn)達(dá)致意
Jim Moriarty sends his love.
是的 他一直在聯(lián)系我
Yes, he's been in touch.
急著想得到我的注意
Seems desperate for my attention,
這我當(dāng)然可以安排
Which I'm sure can be arranged.
我有這么多東西 卻不知道該怎么做
I had all this stuff and never knew what to do with it.
謝天謝地 有這個(gè)咨詢罪犯
Thank God for the consultant criminal.
給我很多建議 如何與福爾摩斯兄弟玩游戲
Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys.
你知道他怎么叫你們嗎?
Do you know what he calls you?
冰霜人
The Ice Man...
和小處男
..and the Virgin.
他不索取什么 只是想制造麻煩
Didn't even ask for anything, he just likes to cause trouble -
正是我愛的類型
that's my kind of man.
而這就是你
And here you are,
讓國(guó)家屈膝的施虐女王
the dominatrix who brought a nation to its knees.
真精彩
Nicely played.
不
No.
你說(shuō)什么?
Sorry?
我說(shuō)不是的
I said no.
就差一點(diǎn)了 但還不成功
Very, very close, but no.
你也被沖昏了頭腦
You got carried away.
這個(gè)有游戲太精益求精了 你玩的太開心了
The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much.
永遠(yuǎn)沒(méi)有太開心這種事
There's no such thing as too much.
享受追獵的快樂(lè)當(dāng)然可以
Oh, enjoying the thrill of the chase is fine.
太貪饞于游戲的假餌部分
Craving the distraction of the game,我理解 可是感情用事?
I sympathise, but sentiment?
感情用事是失敗者的催化劑
Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
感情用事 你在說(shuō)什么?
Sentiment? What are you talking about?
說(shuō)你
You.
上帝啊
Oh, dear God.
看看這個(gè)可憐的男人
Look at the poor man.
你不會(huì)真以為我對(duì)你有興趣吧?
You don't actually think I was interested in you?
為什么?
Why?
因?yàn)槟闶莻ゴ蟮南穆蹇?middot;福爾摩斯
Because you're the great Sherlock Holmes,
帶著搞笑帽子的聰明偵探?
the clever detective in the funny hat?
不
No.
因?yàn)槲覝y(cè)了你的脈
Because I took your pulse.
脈搏加快
Elevated.
你的瞳孔放大
Your pupils dilated.