What do I say?
你平時(shí)都說什么了呢
What do you normally say?!
你經(jīng)常給他發(fā)短信呀
You've texted him a lot!
就日常問候啊
Just the usual stuff.
這事兒沒什么日常可言
There is no usual in this case.
"早上好 我喜歡你戴帽子的滑稽樣"
"Good morning. I like your funny hat.
"心情不好 一起吃晚飯吧"
"I'm sad tonight, let's have dinner.
"你在'罪案偵查'上真性感"
"Hmm, you look sexy on Crimewatch,
"一起吃晚餐吧"
let's have dinner.
"我一點(diǎn)也不餓"
"I'm not hungry.
"一起吃晚餐吧"
"Let's have dinner".
你跟夏洛克·福爾摩斯調(diào)情?
You flirted with Sherlock Holmes?
是我跟他調(diào)情 他從不回復(fù)
At him. He never replies.
不 夏洛克每條消息必回
No, Sherlock always replies to everything.
他是語不驚人死不休先生
He's Mr Punchline.
他甚至愿意活過上帝
He will outlive God
就為了說最后一句話
trying to have the last word.
意思是我很特別了?
Does that make me special?
我不知道 也許吧 你吃醋了?
I don't know, maybe. Are you jealous?
我們不是一對兒 你們當(dāng)然是
We're not a couple. Yes, you are.
好吧這樣 "我沒死"
There, "I'm not dead.
"一起吃晚餐吧"
"Let's have dinner".
天曉得夏洛克·福爾摩斯怎樣? 但有句說句
Who the hell knows about Sherlock Holmes? But for the record,
如果還有人想知道 我真的不是同性戀
If anyone out there still cares, I'm not actually gay.
可我是
Well, I am.
看看我們倆吧
Look at us both.
最好別追上去了 你說呢?
I don't think so, do you?
住手 住手
Stop it! Stop it!
夏洛克
Sherlock!
哦 夏洛克...
Oh, Sherlock, Sherlock...
別哭了 赫德森太太
Don't snivel, Mrs Hudson,
子彈真要出膛 眼淚也擋不住啊
it'll do nothing to impede the flight of a bullet.
不然世界可真是個(gè)溫柔鄉(xiāng)啊
What a tender world that would be.
求你了 夏洛克...
Oh, please, Sherlock...
福爾摩斯先生 你手上有我們想要的東西
I believe that you have something that we want, Mr Holmes.
那為什么不來問我要呢?
Then why don't you ask for it?
我一直在問這個(gè)人 但看來她全不知情
Oh, I've been asking this one, she doesn't seem to know anything.
但你明白我要什么吧 福爾摩斯先生
But you know what I'm asking for, don't you, Mr Holmes?
頸動(dòng)脈 頭骨 眼睛
Carotid Artery, Skull, Eyes
動(dòng)脈 肺 肋骨
Artery, Lungs, Ribs
我很明白
I believe I do.
求你了 救我
Please, help.
先讓你手下走人
First get rid of your boys.
為什么? 我討厭對方人數(shù)占優(yōu)
Why? I dislike being outnumbered,
那樣房間里笨蛋就太多了
it makes for too much stupid in the room.
你們倆 到車旁邊去等著
You two, go to the car.
進(jìn)到車?yán)?開走
Then get into the car and drive away.
別指望能騙得過我 你們知道我是誰 沒用的
Don't try to trick me, you know who I am, it doesn't work.
下一步 可以不要拿槍指著我了
Next, you can stop pointing that gun at me.
然后你就可以反用槍指著我了?
So you can point a gun at me?
我沒有武器
I'm unarmed.
介意我搜身嗎? 請一定仔細(xì)搜
Mind if I check? Oh, I insist.
白癡
Moron.
謝謝你 你沒事了 沒事了
Oh, thank you. You're all right now, you're all right.
犯罪進(jìn)行中 歡迎打擾
Crime in progress, PLEASE DISTURB