英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬里 >  第383篇

海底兩萬里 第383期 第25章 地中海四十八小時(shí)(12)

所屬教程:海底兩萬里

瀏覽:

2019年01月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/383.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

Crossing through the lounge, I arrived at the door, contrived in one of the canted corners, that opened into the captain's stateroom.

在客廳中這樣走來走去,我走近門邊,這門在屋角墻上,是通船長的艙房的。

Much to my astonishment, this door was ajar.

我很驚異,這門半開著。

I instinctively recoiled. If Captain Nemo was in his stateroom, he might see me.

我自然而外地退回來。如果尼摩船長在里面,他可能看見我。

But, not hearing any sounds, I approached. The stateroom was deserted. I pushed the door open. I took a few steps inside. Still the same austere, monastic appearance.

同時(shí)我聽不見聲響,我走近前去,但房中沒有人。我推開門,走進(jìn)幾步,房中還是那樸實(shí)嚴(yán)肅的情景,隱士僧家的風(fēng)味。

Just then my eye was caught by some etchings hanging on the wall, which I hadn't noticed during my first visit.

這時(shí)候,房中墻上掛著的幾幅我第一次進(jìn)來沒有留心到的銅版畫引起我眼光的注意,

They were portraits of great men of history who had spent their lives in perpetual devotion to a great human ideal:

那是肖像畫,歷史上偉大人物的畫像,他門一生是永遠(yuǎn)忠誠于獻(xiàn)身人類這個(gè)偉大思想的:

Thaddeus Kosciusko, the hero whose dying words had been Finis Poloniae; Markos Botzaris, for modern Greece the reincarnation of Sparta's King Leonidas;

他是哥修斯哥,聽到“波蘭完了”的喊聲就跌倒的英雄;波查里斯,近代希臘的列盎尼達(dá)斯;

Daniel O'Connell, Ireland's defender; George Washington, founder of the American Union; Daniele Manin, the Italian patriot;

俄康乃爾,愛爾蘭獨(dú)立的保衛(wèi)者:華盛頓,北美合眾國的創(chuàng)始人;馬寧,意大利的愛國志士;

Abraham Lincoln, dead from the bullet of a believer in slavery; and finally, that martyr for the redemption of the black race, John Brown, hanging from his gallows as Victor Hugo's pencil has so terrifyingly depicted.

林肯,被擁護(hù)奴隸制的人所刺殺的美國總統(tǒng);最后,那位主張黑人解放的殉道者約翰·布朗,吊在絞架上,就像維克多·雨果用鉛筆畫出來的那個(gè)很可怕的樣子。

What was the bond between these heroic souls and the soul of Captain Nemo?

在這些英雄人物的心靈和尼摩船長的心靈中間有什么聯(lián)系呢?

From this collection of portraits could I finally unravel the mystery of his existence?

究竟從這一群肖像畫中,我可能找出他生平的秘密來嗎?

Was he a fighter for oppressed peoples, a liberator of enslaved races?

他是被壓迫人民的保護(hù)者,奴隸種族的解放者嗎?

Had he figured in the recent political or social upheavals of this century? Was he a hero of that dreadful civil war in America, a war lamentable yet forever glorious?

他是現(xiàn)世紀(jì)最近政治的或社會動蕩中的一位人物嗎?他是這次可悲的和永遠(yuǎn)是光榮的、美洲可怕內(nèi)戰(zhàn)中的一位英雄嗎?

 

 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思福州市群升國際B區(qū)陽光麗景英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦