影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 神探夏洛克 > 神探夏洛克第一季 >  第38篇

神探夏洛克第一季 第2集 18 在街頭市場買的

所屬教程:神探夏洛克第一季

瀏覽:

2015年11月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9613/2_18.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

神探夏洛克第一季第二集_18

他說在街頭市場買的

He said he bought it in a street market.

我可不相信 我覺得他是偷的

Oh, I don't think that's true. I think he pinched it.

對 艾迪做得出來

Yeah, that's Eddie.

也不知道它值錢 只覺得適合你

Didn't know its value, just thought it would suit you.

哦 值多少錢?

Oh? What's it worth?

九百萬

Nine million.

我的天啊

Oh, my God.

我的天啊

Oh, my God!

九百萬

Nine million?!

一千年前的文物

Over , years old

天天放在她床頭

and it's sitting on her bedside table every night.

他不知道它的價值 不知道為何被追殺

He didn't know its value. Didn't know why they were chasing him.

早知如此 該買個招財貓給她

Should've just got her a lucky cat.

你很介意 對吧 什么?

You mind, don't you? What?

單幫主 讓她逃了

That she escaped. General Shan.

抓住了她兩個打手并不夠

It's not enough that we got her two henchmen.

肯定是個龐大的組織 約翰

Must be a vast network, John.

幾千名成員

Thousands of operatives.

你我兩人 不過觸及了皮毛

You and I, we barely scratched the surface.

密碼你還是破譯了 夏洛克

You cracked the code though, Sherlock.

也許迪莫克拿著它 能把他們一網(wǎng)打盡

And maybe Dimmock can track down all of them now he knows it.

不 不 我破譯了這一個密碼

No. No, I crack this code,

走私者只需重新選一本書

all the smugglers have to do is pick up another book.

沒有你...

Without you...

沒有你幫助

without your assistance,

我們不會有路子來倫敦

we would not have found passage into London.

多謝你

You have my thanks.

(莫: 感激沒有意義 你不過想我繼續(xù)庇護罷了)

我們沒料到...

We did not anticipate...

半路殺出個程咬金

We did not know this man would come.

這個夏洛克?福爾摩斯

This Sherlock Holmes.

現(xiàn)在你的安全受到威脅了

And now your safety is compromised.

(莫: 他們追蹤不到我身上)

我不會泄露你的身份的

I will not reveal your identity.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思太原市拉菲香榭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦