影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 紙牌屋 >  內容

聽美劇學英語紙牌屋 第一季 第74期:大忙人

所屬教程:紙牌屋

瀏覽:

2016年07月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9597/74.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Good morning.

早上好

"The education reform and achievement act that Isign into law today

由我簽署并于今天生效的《教育改革和成就法案》

will affect every child and parent in the UnitedStates,

與全國的孩子及其家長息息相關

will ensure a better educated workforce for decadesto come,

它將改善未來數(shù)十年的教學水平

and will reinforce America's

鞏固并強化美國

preeminence as an intellectual superpower.

作為教育強國的領先地位


And I'd like to thank one man in particular

在此我要特別感謝一個人

who never lost sight of the larger mission,

他富有遠見卓識

who spearheaded this bill from the beginning,

并帶領完成了這部法案

and that's congressman Frank Underwood."

他就是弗蘭克·安德伍德議員

Invited guests, please join us in the east room for refreshments.

各位貴賓,東廳備有點心,請隨我們來

Media, we will convene

媒體朋友們

immediately in the briefing room for our conference.

我們立即到簡報室集中開會

Linda, thank you so much for all the help you gave us

謝謝你,琳達,法案能夠順利通過

in getting this bill passed.

你功不可沒啊

No, thank you, Frank.

不,謝謝你,弗蘭克

This was your baby from the beginning.

這完全是你的心血

I appreciate you standing your ground on this one, Frank.

很高興你能堅持己見,弗蘭克

I'm smart enough to admit when I was wrong.

我還知道有錯就該承認

I was just telling Frank we should set up a weekly

我剛才還跟弗蘭克說該每周碰次面

so he can keep us up to date on what's going on in the house.

讓他向我們匯報眾議院那邊的動態(tài)

That sounds like a great idea.

聽上去是個好主意

Congratulations, sir.

恭喜,先生

Garrett, I was wondering if we could talk for a few minutes.

加勒特,我們能談一下嗎

That thing I mentioned a couple of weeks ago

幾周前我對你提起的那件事

about the jobs tax credit...

有關就業(yè)稅收抵免

I've been giving it a lot of thought, Jim,

我想了很多,吉米

and I think it's a good idea.

覺得這主意不錯

But I'd like to look over my notes first, if you don't mind,

不介意的話我想回顧一下筆記

so I can talk about it intelligently with you.

這樣就能和你自如地探討了

Sir, you have your call with the Prime Minister.

先生,首相來電

Busy man.

大忙人

Yes, he is.

沒錯

Frank, I hear that you are heading up

弗蘭克,聽說你打算

the special election in my home state.

去我家鄉(xiāng)參與一場補選

Peter Russo. We're trying to keep that

彼得·羅素,在正式聲明前

under the radar until he officially announces.

我們打算低調行事

In fact, we're not even working

事實上,在那之前

out of my office until that happens.

我們都不在我辦公室辦公

Where are you working from? The basement of my house.

那在哪呢,我家地下室

Any reason why the D.N.C.

民主黨全國委員會

didn't ask my advice on the candidate?

怎么不就候選人征詢我呢

Well, I thought they passed it by you, or Linda did.

我以為他們或琳達獲得了你的首肯

Nobody did. Well, that is unacceptable.

但他們沒有,這真是無法接受

And I have major doubts about Russo.

而且我對羅素持懷疑態(tài)度

His inexperience? Yes, and he's urbanbased.

經(jīng)驗不足嗎,對他立足于城市

I don't know if he'll connect with rural voters.

不知道他能不能和農(nóng)村選民打交道

Look, frankly, that's one of my concerns as well.

老實說,這也是我的顧慮之一

We're working on that.

我們正在想辦法

But if you were to come out and stump with him,

但如果你能跟他一起做競選宣傳

that would go a long way to convince...

那對他將極為有利

Frank, I can't stump for somebody i don't believe in.

弗蘭克,我不能為我不信任的人作宣傳

It's early days yet. I'd ask you to keep an open mind.

現(xiàn)在還早,希望你別急著下定論

And let me know if you want me

如果想讓我

to set up a meeting between the two of you,

安排你們見面盡管說

because, sir, an endorsement from you

因為你的支持,先生

would be a big coup for him.

對他是莫大的幫助

It's good to see you, Mr. Vice President.

見到你真好,副總統(tǒng)先生

Frank.

弗蘭克

Congressman Underwood?

安德伍德議員

Miss Barnes, I was under the impression

巴恩斯小姐,我怎么記得

you didn't wanna cover the White House.

你不想來做白宮記者

Slugline just got access yesterday.

頭條網(wǎng)昨天才拿到許可

I know. I left the Herald

我聽說了,我離開《先驅報》

because I didn't wanna cover the White House,

正是因為不愿來白宮

and now here I am.

現(xiàn)在我還是來了

Access isn't the same as a ball and chain.

許可和鐐銬還是有點區(qū)別的

Am I only gonna see you at bill signings now?

我只有在簽法案時才能見到你咯

I haven't heard from you in three weeks.

我已經(jīng)三周沒有你的消息了

Insecurity bores me.

沒有安全感很無聊

I feel the same way about condescension.

居高臨下也讓我覺得無聊

Your place, this evening,

今晚你家見

and I'll text you when I'm about to arrive.

來之前我會給你短信

What if I'm busy?

要是我到時候在忙呢

You're just afraid I'm gonna stand you up again.

你只是怕再被放鴿子

I just wanna make sure it's worth my while.

我只想確定這值得我等

It'll be worth your while.

會值得的

This'll make up for last time.

這是對上次的補償

It's a piece of history.

歷史的見證物

From the President's hand to yours.

從總統(tǒng)手里交到了你這兒

You believe in all that higherpower stuff they talk about in the room?

你相信他們剛剛說的上帝什么的嗎

I believe there are things beyond our control.

我相信總有事情是我們無法掌控的

Who or what's controlling them... that I don't know.

至于誰控制了這些事,我不知道

I don't believe in God.

我不相信上帝

Heaven, hell. None of it.

天堂,地獄,什么都不信

Too much catholic school? Maybe.

天主教會學校上多了,或許吧

I'm not saying you have to believe in God, Peter,

彼得,我不是說你非得信上帝

or anything, for that matter.

或者其他任何事

But you shouldn't rule anything out.

但也別急著否定一切


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思陽江市泰景華庭(明珠西路68號)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

學英語的動畫學英語的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦