I feel like I've met the real you for the first time justnow.
我覺得我這才第一次見到真實的你
Janet.
珍妮特
Is this a bad time? No.
來得不巧嗎,沒事
No, not at all.
沒關系的
I'm sorry. I didn't know you were coming.
抱歉,我都不知道你要來
Here. Take my chair.
來,坐我的椅子
Oh, no. I'm fine. I'll take these.
不用了,沒事,我把這放好
Thank you.
謝謝你
Hello, Steve.
你好,史蒂夫
These could use some water. I'll be right back.
我去給花添水,馬上回來
Francis and I were so upset when we heard.
聽說你的病情,弗蘭西斯和我都很難過
I'm sorry I haven't come sooner.
非常抱歉沒能早點來探望
I didn't want too many people knowing.
我不想太多人知道
Yes.
也是
Francis wishes he could be here.
弗蘭西斯也想來
He wants you to know he's praying for you.
他想讓你知道他在為你祈福
Couldn't make it, huh? No,
來不了,是吧,是的
there's a big teachers' strike going on right now,
眼下正有場教師大罷工
and he's been stuck in his office for weeks.
他已經(jīng)在辦公室里忙了幾周了
I get it. I saw on the news.
我理解,在新聞上看到了
The brick. Right.
砸磚事件,對
I told Francis that
我跟弗蘭西斯說
probably wouldn't have happened if you were there.
要是你在就沒這些事了
No. Probably not.
對,或許吧
I never seen him pray.
我從沒見過他祈禱
Not in eight years.
這八年從來沒有
You said he was praying for me.
你剛才說,他在為我祈禱
You've seen us in church.
你見過我們上教堂啊
Yeah, but...
確實,但是...
I never went inside.
我從沒進去過
They're just gorgeous.
這些花太美了
Mrs. Underwood, thank you so much.
安德伍德太太,非常感謝
Please, call me Claire.
別見外,叫我克萊爾
I know you got things to do. Of course.
我知道你還有事情要忙,當然
If you need anything at all, call me. You have my cell.
有什么需要就聯(lián)系我,你有我的手機號碼
Anything at all. And I'm sorry to have surprised you.
不要客氣,抱歉這次貿(mào)然而來
No. It was so nice of you to come.
哪里,你能過來,真太好了
Thank you. I know Steve appreciated it.
謝謝,我知道史蒂夫很高興
Check this out.
看看這個
It's foam.
是泡沫做的
How many of these we have?
我們有多少這玩意
200. But I can get more.
兩百,我還能再搞點來
Get more.
再搞點來
Bring it on!
來啊
You need to give the teachers the respect they deserve.
你得給這些教師應得的尊重
We can't back away from this, Marty.
我們沒退路了,馬蒂
We've gotta face it headon. They provoked us.
我們得面對它,是他們挑釁我們
They were throwing foam. Our guys were throwing punches.
他們?nèi)拥氖桥菽?,我們是來真?/p>
We're gonna come off the bad guys here.
我們會顯得像壞人
Okay. Okay. I get it. I get it.
我知道,我知道
But I wanna be smart about this.
但我想把這事辦好了
I wanna do something definitive that'll put this to bed
我要拿出點決定性的舉動,結(jié)束這一切
and get us back on message. CNN,
把話題轉(zhuǎn)移回來 CNN
one on one, you and Underwood.
面對面,你和安德伍德
8:00 tonight.
今晚八點
Frank is excellent in debates.
弗蘭克是辯論好手
Go strong against him. Address the brick right to his face.
強勢點,直接就磚的事跟他對質(zhì)
End of story. Underwood says he's in if you are.
就這樣,安德伍德說,你去他就去
Okay. But I want as much prep as possible, okay?
好,但我需要充分準備,可以嗎
I want to run questions.
我想模擬一下提問
You moderate, you play Underwood.
你當中間人,你當安德伍德
Wear this one.
戴這條吧
Then come in here. I wanna put powder on you.
然后進屋,我想給你搽點粉
Well, somebody at the studio can do that.
演播室那邊的人會干的
Yes, and they always cake on too much. I'm doing it.
是,但他們總搽得太多,我來
War paint.
戰(zhàn)爭妝容
How bloody do you think it'll be?
你覺得會有多激烈
Oh, I think I oughta be able to dispatch with him easily enough.
我覺得我很輕易就能了結(jié)他
Oh, you remember Peter Russo?
你記得彼得·羅素嗎