Does this very expensive dinner
這頓價值不菲的晚餐
at least buy me an evening of mindblowing sexualcongress?
換得來一晚美妙的魚水之歡嗎
It was good, but I don't know if it was that good.
還不錯,但也沒那么好吧
Fellatio good?
好到可以口交嗎
Hand job maybe. No promises.
也許給你打個手槍,不能保證
Deal.
也行
Okay, um, Peter, there's something I need to tell you.
彼得,我有事情和你說
I have been thinking lately.
我最近一直在想
You know, um, it might be good to work somewhere else.
換個工作可能會是好事
So I did some interviews,
我參加了幾次面試
and the speaker's office offered me deputy LD.
議長辦公室請我做人力分配部副主管
Peter.
彼得
Christina, um
克里斯蒂娜
I just thought it could be good, right,
我覺得這挺好的,對吧
if we're going to have any future,
如果我們要發(fā)展下去
to stop this bossstaffer thing and be a real couple.
結(jié)束上下級戀情,成為真正的情侶
We are a real couple.
我們就是情侶啊
I mean not have to hide it like we do at the office.
我是指不用再在辦公室遮遮掩掩的
And it's a great opportunity.
而且這個機會很不錯
The speaker?
那可是議長
Would you hate me if I took the job?
如果我接了這份工作,你會怨我嗎
Baby, I want what you want.
寶貝,你想要的就是我想要的
I'm not I won't fight you on this,
我沒有,我不會反對你
not if this is what you feel you need to do.
只要這是你想要的
Really? Yeah.
真的嗎,的
And you're right.
你說得對
This is a great opportunity.
這是個好機會
When do you have to tell them by?
你要什么時候給他們答復
There's no deadline. I don't have to decide right away.
沒設期限,我不用馬上就做決定
Okay, well, when you decide,
那行,等你決定了
just, you know, help me find a replacement.
記得幫我找個人接替你
You know, give me a headsup.
提前通知我一聲
Yeah, of course.
當然
I haven't even decided if I'm going to take it.
我還沒決定要不要接受那份工作呢
We don't have to talk this through right now.
我們不用急著討論這事
I just I just thought I'd bring it up.
我只是覺得應該跟你提一下
Should we get out of here? Yes.
我們回家啊,極了
Let's go find the parents.
咱們?nèi)フ夷菍Ω改赴?/p>
You hang back by the car.
你就在這兒守著
It's a big crowd, sir.
那里人很多,先生
If I get shot or stabbed consoling two grieving parents,
如果我安慰一對悲痛的父母時中槍或遇刺
I'm a hero from now until the end of time.
那么我將流芳千古
Let's roll the dice. Shall we?
我們賭一把吧,好嗎
Sir, I can't allow you to go unescorted into all those people.
先生,我不能允許你只身走入人群
Allow me?
允許我
Let's get one thing straight, Meacham.
有件事我們得說清楚,密查姆
You are never to dictate what I can and cannot do.
我能做什么不能做什么,這你管不著
The only two words I want to hear from you
我吩咐你做事的時候
when I ask you to do something
只想聽到兩個詞
are "Yes" and "Sir."
"是的"還有"先生"
Is that understood?
明白了嗎
Yes, sir.
是的,先生
Good. Then we're gonna get along just fine.
很好,我們會相處融洽的
Mr. and Mrs. Masters,
馬斯特斯先生和太太
I'm Frank Underwood, your congressman.
我是本區(qū)議員弗蘭克·安德伍德
I'm so sorry for your loss.
請二位節(jié)哀順變
I cannot begin to fathom
我無法體會
You're right. You can't. You have no idea.
沒錯,你不能,你完全無法體會
Forgive me. I don't mean to intrude. I just
請原諒,我無意打擾,只是想
Well, you are intruding. Dean, please.
你已經(jīng)打擾到我們了 ,迪恩,別這樣
What?
怎么了
It's his fault. Isn't it?
這全怪他,不是嗎
Anyway, I just wanted to express my condolences,
不管怎樣,我只是想表示哀悼
and say if there's anything the two of you nee
如果兩位有任何需要
Dean, you don't want to be talking to him.
迪恩,你不會想跟他談的
We got legal action pending.
我們會訴諸法律
Look, I know what Mr. Chase has been saying, and believe
我知道蔡斯先生的看法,也相信
Nobody invited you.
沒人邀請你來
Nobody wants your condolences or your excuses.
沒人需要你的哀悼或是借口
Frank, please.
弗蘭克,你走吧
You shouldn't have to put up with this right now.
你現(xiàn)在不該承受這些
I'm sorry.
很遺憾
Well, that went well.
進展順利啊