M = Mary C = Cindy
M: Cindy, I have this room to myself?
瑪麗:辛迪,我自己獨有這間房間嗎?
C: It's all yours.
辛迪:它完全是你一個人的。
M: It's twice as big as my room in Taiwan!
瑪麗:它是我在臺灣房間的兩倍大!
C: Well, I hope it's comfortable enough for you.
辛迪:嗯,我希望你覺得房間夠舒適。
M: I think I'm going to like it here.
瑪麗:我想我會喜歡這個房間。
C: You have a phone on the bedside table that you can use.
辛迪:床邊的桌子上有一支電話你可以使用。
M: Wow, I have my own bathroom!
瑪麗:哇,我有我自己的浴室!
C: Kind of. It leads to my bedroom.
辛迪:也不完全是。它和我的臥室相通。
M: We share the same bathroom, in other words.
瑪麗:換句話說,我們共享同一間浴室啰。
注釋:
twice as big as: 是……兩倍
例句:The GDP contraction – equivalent to a 3.7 per cent fall on an annualised basis – was nearly twice as big as forecast by news agency surveys of economists.
一季度GDP降幅按年率計算為3.7%,幾乎是早先新聞機構調查的經(jīng)濟學家們所作預測的兩倍。
comfortable enough for:足夠舒適
例句:It will be pressurized and comfortable enough for passengers to wear normal clothes.
它將被充壓,足夠舒適,乘客僅穿普通衣服即可。
be going to:將要;打算
例句:If the world appears to be going to hell, goes the thinking, perhaps that’s just what is happening.
如果世界看上去正走向毀滅,人們也會更多的去思考,也許正在發(fā)生的就是如此而已。
leads to:導致;通向
例句:If the course of this life leads to God, there is an outcome after all.
倘若這一生命之旅將通往上帝,那么這畢竟也是一種結局。