讓我看看,這是否正確。
From your point of view, it's more important to order the units you need...
從你的觀點來看,訂購你所需要的數(shù)量會更加重要…
...rather than to get the cheapest price.
…而不是以最便宜的價格。
Right.
是這樣。
Most importantly, we don't want to keep a lot of back stock...
更重要的是,我們并不想積壓太多庫存。
...and we're prepared to suffer a slight increase in cost for orders if necessary.
…并且必要時,我們準備略微增加訂單成本。
Then, may I suggest an alternative proposal.
然后,我建議另一個提議。
With your past orders ranging between 600 and 800 units,...
你過去的訂單量在600套到800套之間,…
...I would propose setting the discount rate 3% lower.
我提議將折現(xiàn)率降低3%。
Would you be willing to accept that?
你愿意接受嗎?
Before I respond to that offer, let me do a few calculations of my own.
在我回復(fù)報價之前,讓我自己做一些計算。