十五個(gè)貼士預(yù)防疾病
As we move into prime flu season, I want to share with you what I do to stay well. A key part of my success and happiness is that I seldom get sick and I believe it is because of the little things I do that keep me feeling good. When you understand how viruses and germs are spread, there is a lot you can do to keep yourself healthy.
當(dāng)我們進(jìn)入流感季節(jié),我想與你分享我是怎么做的這么好的。我的成功和幸福的一個(gè)關(guān)鍵部分是,我很少生病,我相信這是因?yàn)槲易龅男∈虑樽屛腋杏X很好。當(dāng)你了解病毒和細(xì)菌傳播,你會(huì)有許多事去做從而使你保持健康的身體。
Here are 15 tips to help you feel good, look good, and stay well. As you will see, it’s all about playing the odds and reducing your risks.
這里有15個(gè)提示來幫助你感覺很好,看起來不錯(cuò)并保持好。正如你所看到的,都是為了減少你的風(fēng)險(xiǎn)和概率。
1. Wash your hands frequently. Since your hands are the main carriers of viruses and germs, make it a habit to wash them often, especially EVERY time you use the restroom.
1.經(jīng)常洗你的雙手。你的雙手是病毒和細(xì)菌的主要來源,養(yǎng)成良好的習(xí)慣經(jīng)常洗手,尤其是你每次去洗手間時(shí)。
2. Carry anti-bacteria hand cleaner in your car, briefcase, or purse. This is the best way to sanitize your hands when water and soap are not available.
2.用你那雙抗菌的雙手去清潔你的車、公文包或者是錢包。當(dāng)水和肥皂是不可用時(shí),這是清潔你的手最好的方法。
3. Maintain a strong immune system. You are most susceptible to catching something you don’t want when your immune system is weak. Getting your rest, exercising, eating healthy foods, and drinking plenty of water will help in keeping your immune system strong.
3.保持一個(gè)強(qiáng)壯的免疫系統(tǒng)。當(dāng)你的免疫系統(tǒng)最薄弱的時(shí)候,你最容易受到感染。如果你多休息、多鍛煉,吃健康的食物并且多去喝水,這些都會(huì)幫助你保持一個(gè)強(qiáng)壯的免疫系統(tǒng)。
4. Avoid picking your nose or teeth or rubbing your eyes. Those are the main entry points of viruses and germs. Keep toothpicks available for your teeth and soft facial tissues to rub your eyes, nose, or face.
4.避免挖鼻孔或牙齒或摩擦你的眼睛。這些都是病毒和細(xì)菌的主要來源點(diǎn)。可用牙簽來碰你的牙齒,用柔軟的面巾紙擦你的眼睛,鼻子或臉。
5. Take vitamin C daily. Almost every day, 365 days a year, I take vitamin C. As my doctor told me, “Vitamin C is like little Kung Fu fighters, fighting the bad guys in your body.” When there are more bad guys in your body than good guys you lose the battle and get sick.
5.每天服用維生素C。幾乎每一天,一年中的365天,我都在服用維生素C。我的醫(yī)生告訴我說,維生素C是像小功夫戰(zhàn)斗機(jī),與你身體中的壞人作戰(zhàn)。當(dāng)壞人比好人多時(shí),壞人就會(huì)失敗,你就會(huì)生病。
6. Avoid touching rails, banisters, and other public objects. The more frequently you touch things everyone else is touching, the more likely you are to get sick.
6.避免接觸欄桿,樓梯扶手和其他公共對(duì)象。你越是頻繁的觸摸這些每個(gè)人都觸摸的東西,你越是容易生病。
7. Avoid opening public doors with your hands. If the door is one you can push to open, then gently push it with your foot if there is a foot guard or with your shoulder or elbow.
7.避免用你的雙手接觸公共門把手。如果你需要去開一扇門,可以用腳輕輕的把它打開,如果沒辦法用腳,你可以用肩膀或者手肘。
8. Be careful of doorknobs. They are the ultimate carrier of germs. When in a public restroom, keep the paper towel used to dry your hands to open the door. Then while holding the door open with your foot, throw the towel away.
8.小心門把手。它們最終的載體是細(xì)菌。當(dāng)在公共衛(wèi)生間時(shí),用你干的手拿著手紙去開門。然后用你的腳把門打開,扔掉紙巾。
9. Don’t touch public toilets. I seldom touch a public toilet with any part of my body for many reasons. Use toilet paper or a paper towel to flush manual toilets.
9.不要碰公共衛(wèi)生間。有很多原因使我很少用我身體的任何地方去碰公共衛(wèi)生間。用衛(wèi)生紙或擦手紙去碰手動(dòng)馬桶。
10. Don’t shake the hands of a sick person. Greet these people with a nod of the head and a friendly smile. If you must shake a sick person’s hand, wash your hands or use your anti-bacteria cleaner, as soon as you can.
10.不與生病的人握手??梢渣c(diǎn)頭或者用一個(gè)友好的微笑去迎合別人。如果你不得不與一個(gè)生病的人握手,就盡量用抗菌清洗劑去洗手。
11. Don’t get too close, hug, or kiss people who are sick. The closer you get to them, the greater your odds are of getting sick.
11.不要靠近,去親或者與生病的人擁抱。你靠他們?cè)浇l(fā)生危險(xiǎn)的概率就越大。
12. Be aware when you must touch public objects. If I am pressing an elevator button, I use my knuckle because I am less likely to touch my mouth, eyes or nose with my knuckle. If I have to grab a long door handle, I touch the spot most people don’t touch.
12.當(dāng)你接觸公共對(duì)象時(shí),必須要注意。當(dāng)我去按電梯按鈕時(shí),我會(huì)用我的指節(jié),因?yàn)槲液苌儆弥腹?jié)去碰我的嘴巴眼睛和鼻子。當(dāng)我去碰門把手時(shí),我會(huì)碰大多數(shù)人都不碰的地方。
13. Don’t share drinks and foods. This also means no licking their ice cream cones.
13.不要分享飲料和食品。這也意味著不去舔他們的錐形冰激凌。
14. Review this list with your children. You are more likely to stay healthy, if your children are healthy. You may also want to consider giving a copy of this list to your co-workers for the same reason.
14.給你的孩子回顧這個(gè)列表。如果你的孩子健康,你就很大可能保持健康。同樣的原因,你可以考慮給你的同事一個(gè)同樣的副本。
15. Immediately attack cold and flu symptoms. When I sense a cold is brewing, I immediately go into attack mode and start consuming 1000 mg of vitamin C every couple hours along with other immune-boosting supplements. I drink a lot of water and make sure I get a good night’s rest. In 95 percent of these cases, the flu or cold symptoms go away within 24 hours. I also go into attack mode if I am around a sick person for an extended period of time.
15.當(dāng)受到突然的冷攻擊而有感冒的癥狀。當(dāng)我的感冒在醞釀之中時(shí),我立刻進(jìn)入攻擊模式,開始每兩個(gè)小時(shí)消耗1000毫克的維生素以及其他提高免疫力的補(bǔ)充劑。我會(huì)喝大量的水并且晚上睡一個(gè)好覺。在95%的情況下,在24小時(shí)內(nèi)流感或感冒癥狀會(huì)消失。如果我和一個(gè)病人待較長時(shí)間的話,我也會(huì)進(jìn)入攻擊模式。
The benefits of staying healthy go beyond the obvious. When feeling good, you are more able to fulfill your responsibilities at home and at work. By being concerned about your own well-being, you show respect to those with whom you live and work. Staying well also plays a big part of your happiness and overall satisfaction in life.
保持健康的好處很明顯。當(dāng)感覺良好時(shí),你更能履行你在家里和在工作中責(zé)任。關(guān)心自己的健康,尊重那些和你生活和工作在一起的人。保持健康也是你的幸福和生活整體滿意度的一大部分。
Please take a couple minutes and share any tips you have found helpful in keeping yourself healthy during flu season. (Please do not mention any products by their brand name.)
請(qǐng)花幾分鐘時(shí)間分享那些你發(fā)現(xiàn)的幫助你在流感季節(jié)保持健康的小貼士。(請(qǐng)不要提及任何品牌產(chǎn)品。)
We human beings are guilty of spreading most of the germs and viruses. By being aware of the ways in which the germs and viruses can be passed on to others, we can avoid being a part of the sickness cycle.
人們都認(rèn)為大多數(shù)的細(xì)菌和病毒是有害的。當(dāng)了解到細(xì)菌和病毒傳遞給他人的方式時(shí),我們可以避免生大部分的疾病。