10 Ways to Make a Positive Impression When Greeting People
10種方法教你在問候時(shí)留下美好印象。
1. When you greet people in person for the first time—To make a positive first impression when meeting new people, include the following as part of your greeting: a warm smile, an introduction that includes your first and last name, a welcoming comment, direct eye contact and a firm handshake, if appropriate. I also recommend repeating the person’s name. For instance, “It’s very nice to meet you Bob.”
1.當(dāng)你首次親自問候人家時(shí)---當(dāng)遇到新人時(shí)想要留下美好的第一印象,那你的問候部分要有下面幾點(diǎn):暖心的微笑,含有你姓和名的一個(gè)介紹,受人歡迎的一個(gè)評論,眼神的直接接觸,如若合適一個(gè)正式的握手。我還推薦重復(fù)這個(gè)人的名字。例如,很高興見到你鮑勃。
2. When you meet people who don’t tell you their name—If this occurs, simply ask them for their name. I might say, “I didn’t catch your name.” After they respond, I will repeat their name as described in the previous point. This is a simple way of demonstrating your interest in them.
當(dāng)你見到?jīng)]有告訴你名字的人時(shí)--這種情況下,你可以簡單的問下他們的名字。我可能會(huì)說,“我沒有記住你的名字。”在他們回答后,我會(huì)按照前一個(gè)點(diǎn)上描述的那樣重復(fù)他們的名字。這是證明你對他們有興趣的一個(gè)簡單的方式。
3. When someone introduces you and does not include your name—When you are introduced to someone and the person making the introduction doesn’t include your name, it’s likely they forgot it or they don’t know how to make a proper introduction. In this case, offer a warm greeting as I described in the first tip and be sure to include your first and last name. This will prove you are paying attention and that you realize your name was omitted.
3.當(dāng)有人介紹你卻沒有介紹你的名字---你被介紹給某人但這個(gè)介紹人在介紹你時(shí)沒有介紹你的名字,很有可能他們忘記了或不知道怎么合適的去介紹。這種情況下,像我在第一條描述的那樣主動(dòng)給予一個(gè)熱情的包含姓名的介紹。這能證明你很在意并且你也意識到你的名字被忽略了。
4. When you greet someone who likely forgot your name—When I greet people I have not seen in a while, I always take the initiative to introduce myself by name. I could say, “Hi Paul; Todd Smith; how are you doing?” If I don’t remember the person’s name, I will introduce myself by sharing my name and hope they respond by sharing theirs. If people don’t offer their name in the greeting, I will often say something like, “Will you kindly remind me of your name?”
4. 當(dāng)你問候可能忘記你名字的人時(shí)---當(dāng)我問候可能有段時(shí)間沒有見過的人時(shí),我總是主動(dòng)的用名字介紹自己。我會(huì)說,“喂,帕爾,我是史密斯托德,你最近怎么樣?”如果我不記得這個(gè)人的名字,我在自我介紹時(shí)會(huì)帶上我的名字同樣的我也希望他們能夠用同樣的方式回應(yīng)我。如果他們不主動(dòng)提供他們的名字,我就會(huì)這么說,“你能提醒我下你的名字嗎?”
5. When you are not introduced—I was with a friend in a restaurant recently and a couple of his friends stopped by the table to say hi. He talked to them for a few minutes but never introduced me. The proper etiquette in this circumstance would have been for him to introduce me to his friends.
5.當(dāng)你沒有被介紹時(shí)--最近我和一個(gè)朋友在餐館用餐偶遇它的幾個(gè)朋友前來打招呼。他和朋友聊了幾分鐘去不介紹我。這種情況下對他來說最合適的禮儀就是把我介紹給他的朋友。
When I’m not introduced to people, I generally respond by introducing myself if the right opportunity presents itself. This seems to make everyone feel more comfortable.
當(dāng)我沒有被介紹時(shí)我通常會(huì)找個(gè)合適的時(shí)機(jī)自我介紹。這樣會(huì)讓在場的所有人感覺更舒服些。
6. When you meet with a group of people you DON’T know—Have you ever walked into a room with a small group of people you didn’t know and stood there awkwardly not knowing what you should do? If this happens, be proactive and introduce yourself to each person in the room. This will make you stand out from the group as someone with confidence. It will also make everyone feel more at ease.
6.當(dāng)你遇到一群你不認(rèn)識的人時(shí)--你是否曾經(jīng)進(jìn)過里面有一群不認(rèn)識的人你尷尬的站著不知所措的房間嗎?如果有這種情況,就主動(dòng)的把自己介紹給房間里的每個(gè)人。這回讓你在人群中顯得自信而突出。這樣也會(huì)讓每一個(gè)人感覺更舒服。
7. When you meet with a group of people you DO know—When you get together with a group of friends or business associates, immediately greet each person with a friendly greeting. As new people join the group, be the first one to show you care by greeting them. My daughter Hannah calls this “Being Like a Dog.” Dogs are always happy to see you and they’re the first ones to greet you.
7.當(dāng)你遇到一群你認(rèn)識的人時(shí)---當(dāng)你和一群朋友或商業(yè)伙伴聚會(huì)時(shí),立即友好的問候在場的每一位。當(dāng)新人加入時(shí),第一個(gè)去歡迎他們以顯示你的關(guān)心。我女兒把這個(gè)稱為"稱為像寵物狗一樣的人“。寵物狗總是看到你總是很開心并且第一個(gè)去歡迎你。
8. When you meet with a group of people-some you know and some you don’t know—When I find myself in this situation, I will always greet the people I know and introduce myself to the people I have not yet met. Once again, this seems to make everyone in the group feel comfortable.
8.當(dāng)你遇到一群人,有些認(rèn)識有些不認(rèn)識時(shí)---當(dāng)我處在這種情況里時(shí),我總是歡迎那些我認(rèn)識的,主動(dòng)把自己介紹給我不認(rèn)識的人。一次又一次的,這樣讓在場的每一個(gè)人感覺很舒服。
9. When you greet a receptionist—Whether you are greeting the receptionist at your dentist’s office or at the offices of one of your clients, always introduce yourself with a smile and friendly greeting. For instance, “Hi my name is Todd Smith, I have a 4:00 appointment with Steve Johnson.” In the case of a business environment, I always hand the receptionist my business card to go along with my verbal introduction.
9.當(dāng)你問候一個(gè)接待員時(shí)---無論你在你的牙醫(yī)辦公室還是客戶的辦公室里問候接待員,總是面帶微笑的介紹自己和友善的招呼。比如,”你好,我是史密斯托德,我和喬森史蒂文先生在4點(diǎn)鐘有個(gè)約會(huì)“在這種商業(yè)環(huán)境里,我總是在口頭介紹時(shí)提上自己的名片。
10. Practice, practice, practice—If you will follow these tips, you can be assured of making a positive first impression and enhance your existing relationships. You will be viewed as someone who is friendly, confident and recognizes the value of making people feel comfortable. I realize some of these recommendations may feel a little uncomfortable at first, but like anything, the more you do it, the more comfortable it will become.
10.練習(xí),練習(xí),練習(xí)---如果你按照這幾點(diǎn)去做,你確定會(huì)留下美好的第一印象的,并且你的人際關(guān)系也會(huì)提升。你會(huì)被當(dāng)成友善的,自信的,能意識到大家舒服的價(jià)值的人。我知道以上里面有幾點(diǎn)剛開始可能不舒服,正如所有事情一樣,你做的越多,就會(huì)變得越舒服的。
When you show an interest in others and the things important to them, they will show an interest in you and the things important to you!
當(dāng)你對他人或他們看重的事情表現(xiàn)出興趣時(shí),他們也會(huì)對你和你看重的事情表現(xiàn)出興趣。