并列關(guān)系最典型的一個連接詞便是"and"。此外,indeed, just as, also, almost, even, similarly, correspondingly, accordingly, in the same way 等亦屬并列關(guān)系??傊?,凡是不含對立轉(zhuǎn)折關(guān)系的大多可列入關(guān)列關(guān)系,解題時只需將相應(yīng)的中心線索定位,找出一個同義詞的選項即可。
例Ⅰ:
When I watch drivers routinely slam their cars to a halt, _ take corners on two wheels, and blunder wildly over construction potholes and railroad crossings, I consider it a _ to automotive design that cars don’t shake apart far sooner.
(A) gradually ... curiosity
(B) sensibly ... blessing
(C) gracefully ... misfortune
(D) habitually ... tribute
(E) religiously ... instruction
〖解答〗
先處理空格Ⅰ。以When引導(dǎo)的從句描述了汽車司機(jī)的三個連貫動詞,彼此以and連接,每個動詞均以副詞加以修辭,可將第一個動作slam前頭的副詞 routinely 移入空格,則求得其唯一的同義詞 (D) habitually??崭瘼颍?quot;I consider it ... "中的"it "指 "that cars don't shake apart far sooner", 故代入空格II的名詞應(yīng)對此作出概括,(D)tribute為最佳,(B) blessing尚可。最終的正確答案為(D)。
〖詞匯〗
routine: 1.例行的,慣例的 2.一般的,普通的
automotive: 1.汽車的 2. 自動推進(jìn)的
sensible: 1.明智的,合情理的 2. (of )意識到的 3.有意識的
blessing: 1.神賜,神恩 2.禱告 3.祝福 4.幸事,恩惠,喜事
tribute: 1.貢,貢品(金)2.(表示敬意的)禮物,頌詞,稱贊
religious: 1.宗教(上)的 2.虔誠的 3.恪守宗教教規(guī)的 4.十分認(rèn)真的,嚴(yán)謹(jǐn)(格)的
〖中譯〗
當(dāng)我觀察到汽車司機(jī)們例行慣事地猛踩剎車嘎然而止,習(xí)以為常地以兩個輪子急速拐彎,且橫沖直撞地越過建筑工地坑坑洼洼之處和鐵軌交叉之處,此時,在我看來,汽車并沒就此很快地散架應(yīng)歸功于汽車設(shè)計。
例 Ⅱ:
Human senses are designed to _ specific stimuli, and after a focus is achieved, other sensory data is _ .
(A) look for ... heightened
(B) respond to ... insulated
(C) concentrate on ... discounted
(D) favor ... added up
(E) create ... born
〖解答〗
先處理空格Ⅰ。第一句與第二句之間以and連接,第二句的 after 一詞更表明第二句即是在復(fù)述第一句中人類感官是如何對外部刺激"a achieve a focus"的,故可將 focus 以一動詞形式(加接一適當(dāng)?shù)慕樵~on)移入空格Ⅰ,則求得(C)concentrate on為正確。(B) respond to相對來說有一點兒的關(guān)聯(lián),但不及(C)來得具體有針對性??崭瘼颍鹤鳛閯釉~,它與focus,同時也與concentrate on,構(gòu)成反義詞。既然注意力已全部匯集于某些特定的刺激或感覺數(shù)據(jù),則其它的感覺數(shù)據(jù)便不再獲到注意力的全神貫注,故求得(C)discounted(不信,漠視,不予考慮)。正確答案為(C)。
〖詞匯〗
specific : 1.明確的,具體的,確切的 2.特有的,特定的,獨特的
stimulus : 刺激(物),激勵(物),促進(jìn)(因素) [stimuli為復(fù)數(shù)]
respond(to):1.作答,回答 2.作出反應(yīng),響應(yīng)
insulate: 1.隔離,使隔絕 2.使絕緣,隔熱,隔音
〖中譯〗
人類的諸般感官旨在聚精會神貫注于明確具體的刺激物;一旦注意力之凝聚得以形成,其余的感官數(shù)據(jù)悉予忽略不計。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市五岳溪谷英語學(xué)習(xí)交流群