Among the Meakcambut people of Papua New Guinea, legends are associated with specific caves in the Speik region, and the legends are ___ : only cave owner can share its secrets.
A. proprietary
B. impenetrable
C. immutable
D. didactic
E. self-perpetuating
正確答案
A
題目解析
原句翻譯:對(duì)于巴布亞新幾內(nèi)亞的 M 人,傳說(shuō)總離不開 S 地區(qū)某些特定的洞穴,而且屬于私有財(cái)產(chǎn):只有洞穴主人知道它的秘密。
詞匯含義
proprietary 私有的,屬于所有人的,專利的,專賣的,獨(dú)家制造或銷售的,商標(biāo)等受保護(hù)的
impenetrable 無(wú)法穿透或進(jìn)入的,不通情理的,無(wú)同情心的,不可理解的
immutable 無(wú)法改變的,永恒的
didactic 教導(dǎo)的,道德說(shuō)教的,寓教于樂(lè)的,(貶)好為人師的
self-perpetuating 使自己永遠(yuǎn)存在的,鞏固自身權(quán)力、地位的。
這個(gè)詞修飾事物的時(shí)候,往往指某事物 “影響深遠(yuǎn)” ,很可能是個(gè)正面的評(píng)價(jià),比如你可以說(shuō)某件藝術(shù)作品 self-perpetuating,也可以這么說(shuō)金字塔,或者中華文化;當(dāng)它修飾人時(shí),意味完全變了,比如一位總統(tǒng),當(dāng)了兩屆,主張修憲,允許總統(tǒng)最長(zhǎng)任期延長(zhǎng)兩屆,當(dāng)滿四屆又主張修憲,允許終身制,這種也叫 self-perpetuating,比如斯大林和堅(jiān)持不設(shè)國(guó)家主席的那個(gè)誰(shuí),基本都是這種路子。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市十八里河新區(qū)一號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群