Instead of going directly into undergraduate school, I decided to spend a year in an underdeveloped country.
我決定不直接上大學,而是花一年時間去個不發(fā)達國家。
I'm not exactly sure why I decided to undergo this unusual experience.
我不能完全肯定為什么決定去經(jīng)歷這種不同尋常的體驗。
I suppose I felt a certain underlying guilt about being from such a developed country and this undertaking was a way for me to undo that guilt.
我認為我當時對自己來自這樣一個發(fā)達的國家感到某種潛在的內疚,這個任務是我消除內疚的一種方式。
The section of the country in which I worked was racked with unimaginable poverty.
我所工作的地方飽受貧窮之苦,其貧窮之程度令人難以想象。
Part of the reason for this was that just five years before the land had been uninhabited.
部分原因是,五年前,這里還是杳無人跡。
But the real reason was that the central government had failed to undertake any real effort to unify the country.
但真正的原因是,中央政府沒有做出任何統(tǒng)一國家的真正努力。
The racial make-up of the country was not uniform.
該國的種族構成并不單一。
Unfortunately, this often resulted in unfair discrimination.
不幸的是,這種情況經(jīng)常造成不公正的歧視。
Goods and services were unevenly distributed among the population.
人口中商品和服務分配不均。
The corrupt government undoubtedly underscored such practices when it uniformly declared that
腐敗的政府無疑使這種情況變得更為嚴重,它一貫宣布,
anyone attempting to undermine the current regime would be imprisoned.
任何人如果試圖破壞現(xiàn)行體制將入獄。
Underlying this proclamation was dirty politics.
支持這一聲明出臺的是骯臟的政治。
However, the government underestimated the power of the masses.
但是,政府低估了民眾的力量。
Many underground activist organizations began to spread far and wide throughout the country.
許多地下激進組織開始遍及全國。
Acting in uniformity with one another,
他們彼此統(tǒng)一行動,
they unearthed evidence of human rights violations and passed the information on to foreign journalists.
尋找破壞人權的證據(jù),把信息傳遞給外國記者。
As evidence of massacres and corrupt government administration eventually unfolded,
當大屠殺和政府管理腐敗的證據(jù)最終公開,
the government, under international pressure, began to act in accordance with international standards of law.
政府在國際壓力下開始遵循國際的法律標準。
I worked with many of the common poor on fishing boats, helping to catch underwater deep-sea fish.
我和許多貧困的平民在漁船上工作,幫他們捕撈水下的深海魚類。
I saw some gradual changes take place while I was there,
我當時在那里時看到一些緩慢的變化,
but I am now glad to learn that more sweeping changes have taken place.
而現(xiàn)在我高興地獲悉那里已經(jīng)出現(xiàn)了更為全面的變化。
I will soon receive my undergraduate degree in social work and I plan to visit the country again.
不久我將獲得社會福利工作領域的本科學位,我計劃再次訪問該國。
n. 歧視,辨別力,識別
acting['ækti?]n. 演戲,行為,假裝 adj. 代理的,臨時的,供演出
underestimated[,?nd?'estimeit]vt. 低估;看輕 n. 低估
corrupt[k?'r?pt]adj. 腐敗的,墮落的
vt. 使 ...
n. 同樣,一致
evidence['evid?ns]n. 根據(jù),證據(jù)
v. 證實,證明
adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會
adj. 在下面的,基本的,隱含的
pressure['pre??]n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓
vt. 統(tǒng)一