托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福聽力教程 > 胡敏讀故事記托福詞匯 >  第20篇

胡敏讀故事記托福詞匯20:圣黎各的投票日 Voting Day in San Rico

所屬教程:胡敏讀故事記托福詞匯

瀏覽:

2015年08月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9492/20.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Lesson 20 Voting Day in San Rico 圣黎各的投票日

Initially, I balked at my editor’s request that I cover the presidential elections in San Rico. San Rico was known for its bandits. Just one year ago, we had been banned from traveling there because of the danger. This year, the government promised political reforms and crime control.

一開始主編讓我報道圣黎各舉行的總統(tǒng)選舉時,我猶豫不決。圣黎各以其土匪之多聞名。一年前,當?shù)卣褪且驗樘kU才禁止人們來圣黎各旅游的。今年,政府承諾進行政治改革同時打擊犯罪。

Could thing have changed so much in only one year? Not in my mind. I imagined the worst. I anticipated burly bald man wearing bandannas, riding around on motorcycles and harassing voters. I pictured a bankrupt candidate, making a banal speech to a bored crowd, and claiming that his bankruptcy would not interfere with his government duties. I even expected the ballot box to be wrapped in barbed wire, with blood dripping from some of the barbs. What I didn’t expect was a bandmaster and the bang of a drum!

僅一年的時間情況就會有所改觀嗎?我看未必。我做了最壞的打算:我指望看到些戴大手帕的高大禿頂男人,他們騎著摩托車四處騷擾投票者;我想象著一個破產的候選人的樣子,人們不耐煩的聽著他乏味的演說,他還一面聲明破產不會影響他執(zhí)政;我甚至能看到裹著鋼絲網(wǎng)的投票箱,血液正從倒鉤上一滴滴落下來。但我萬萬沒想到會有樂隊指揮和擊鼓聲!

When our foreign press plane arrived in San Rico, we were greeted by a cheering crowd and a marching band. There was even a bald eagle. The bandleader led us from the plane, through the throngs of smiling people, and into the packed center of the city. There was big red banners hanging from every building, encouraging people to vote. Secure voting booths stood on every corner with people standing in long lines to cast their ballot. I had never seen so much enthusiasm for an election.

當外報記者搭乘的飛機到達圣黎各時,迎接我們的是歡呼的人群和行進中的樂隊,甚至還有一直禿頭鷹。樂隊指揮領著我們走下飛機,穿過面帶微笑的人們,來到人山人海的市中心。每座建筑物上都掛有鼓勵人們投票的紅色大標語。每一條街道拐角處都有安全的投票亭,在那里,人們排著長隊等候投票。我還從未見過對選舉這般熱衷的場面。

It was a new and exciting beginning for the people of San Rico. I reported it all in my story and faxed it back to my editor. After attending a wonderful banquet, I found myself sitting at a bar, listening to the banter about the election.

對圣黎各人民而言,這是一個嶄新而又令人興奮的開端。我全面報道了這一切,然后將稿子傳真給主編。參加完一個豐盛的晚宴后,我在一家酒吧坐了下來,聽人們戲說今天的選舉。

Words:

bald adj. 禿頭的,光禿的

bald eagle 禿頭鷹(美國國鳥)

balk vi. 阻礙;猶豫,不愿做

ballot n. 選票

ban vt. 禁止;查禁

banal adj. 陳腐的

band n. 樂隊;隊;(光或顏色的)帶;vi. 聯(lián)合,集合

bandanna n. 大手帕

bandit n. 強盜

bandleader n. 樂隊指揮

bandmaster n. 樂隊指揮

bang n. 發(fā)出砰的一聲,重擊

bankrupt adj. 破產了的

bankruptcy n. 破產

banner n. 旗幟,標語

banquet n. 宴會,盛會

banter n. (善意的)取消,逗弄;v. 善意地與人開玩笑

bar n. 酒吧;snack bar 快餐店;條,棒;柵

barb n. (魚鉤等的)倒鉤;倒刺

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思拉薩市農行退休基英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦