This Christian holiday and festival is known as Pasca in non-English-speaking countries. Welcome to WatchMojo.com, and today we'll be learning more about Easter.
這個基督教節(jié)日及節(jié)慶在非英語系國家以Pasca著稱。歡迎收看WatchMojo.com,今天我們會學到更多關(guān)于復活節(jié)的事。
I'll show you how we color eggs.
我會示范給你看我們怎么彩繪蛋。
You get the eggs ready, and I'll mix up all the colors.
你把蛋準備好,我會把顏色全都調(diào)好。
Easter is a religious holiday celebrated by Christians to remember the resurrection of Jesus Christ.
復活節(jié)是由基督徒慶祝以紀念耶穌復活的宗教節(jié)日。
As written in the New Testament of the Bible, Christians believe Jesus was betrayed by His disciple Judas shortly after the Last Supper. Because of this, He was arrested by Temple Guards in the Garden of Gethsemane, and crucified by Pontius Pilate over accusations that He claimed to be the Son of God. The day of His crucifixion is commemorated by Christians as a holiday called Good Friday.
如同新約圣經(jīng)里所記載的,基督徒相信耶穌在最后的晚餐不久后被他的門徒猶大背叛。因此,他在客西馬尼園被神殿衛(wèi)兵逮捕,且因為他聲稱是上帝之子的指控而被彼拉多釘上十字架。他被釘在十字架上處死的那一天,被基督徒當做一個稱為耶穌受難日的節(jié)日來紀念。
After His death, Jesus's body was wrapped and laid to rest in a tomb by Joseph of Arimathea. His subsequent resurrection is revealed two days later when female visitors discover His empty tomb. It is His rising from the dead that is celebrated as Easter.
在他的死亡后,耶穌的軀體被包裹起來,并由亞利馬太的約瑟放進一座墓里安息。他接下來的復活是在兩天之后,當女性訪客發(fā)現(xiàn)他空空蕩蕩的墓時被揭露的。正是他的死而復生被當作復活節(jié)來慶祝。
Since Easter falls on the first Sunday following the first full moon after the spring equinox,it takes place between March 22 and April 25 in Western Christianity. As Jesus's resurrection proved to Christians He was truly God's son and that, with faith, they too will be given new life,it is one of the cornerstones of the religion.
因為復活節(jié)落在春分之后的第一次月圓后的第一個周日,所以在西方基督教中它在3月22日至4月25日間舉行。因為耶穌的復活向基督徒證明了他確實是上帝之子,且有著信念,他們也將會被給予新的生命,所以這是這宗教的基石之一。
Preceding Easter Sunday is Holy Saturday, which is the last day of what is known as Holy Week. Holy Saturday marks the end of a time of fasting, self-denial, and repentance of sins called Lent. It also symbolizes the period between Jesus's death and His resurrection.
在復活節(jié)周日前是圣周六,那是以圣周著稱的日子里最后一天。圣周六標記了齋戒、自我否定、叫做大齋節(jié)的罪過悔改這段時光的結(jié)束。它同樣也象征了耶穌的死亡及他的復活間那段時期。
許多傳統(tǒng)教堂第一個慶祝耶穌復活的活動是復活節(jié)或是守夜禮。這個重要的儀式及彌撒通常舉辦在圣周六及復活節(jié)周日之間,且包括了復活蠟燭祝福、受洗圣禮、圣歌詠唱、以及給天主教的圣餐。
The first celebration at Jesus's resurrection by many traditional churches is the Easter or Paschal Vigil. This important service and Mass is usually held at midnight between Holy Saturday and Easter Sunday, and includes the blessing of the Paschal candle, the celebration of the sacrament of Baptism, the chanting of Alleluia, and the Eucharist for Catholics.
復活節(jié)通常讓信奉者以一頓以祝福食物為特色的大餐來慶祝,像是羊肉、雞蛋、以及火腿。
Easter is often celebrated by believers with a feast featuring blessed food, such as lamb, eggs, and ham.
不論它對于基督徒的神圣意義,復活節(jié)已變得頗商業(yè)化的。在1200年間,人們開始彩繪水煮蛋,那蛋代表耶穌空蕩蕩的墓。今日,這些裝飾蛋有時被用在復活節(jié)尋蛋活動,雖然是人造的,也會使用巧克力蛋。每一年,美國總統(tǒng)邀請年幼的孩子參加白宮復活節(jié)滾蛋大賽。
Despite its holy significance to Christians, Easter has become quite commercialized. In the 1200s, people started painting hard-boiled eggs, with the egg representing Jesus's empty tomb. Today, these decorated eggs are sometimes used in Easter egg hunts, though man-made, chocolate eggs are used as well. Every year, the President of the United States invites young children to participate in The White House Easter Egg Roll.
據(jù)信兔子是在1600年代由歐洲新教徒首先連結(jié)到復活節(jié)的。這個點子已演變成提著籃子的復活節(jié)兔這角色,牠分送復活節(jié)蛋及糖果給孩子們。
It is believed the rabbits were first linked to Easter by European Protestant in the 1600s.This idea has evolved into the figure of the basket-carrying Easter Bunny, who distributes Easter eggs and candies to children.
即便它在西方及東方基督教中的重要性,并不是全部的基督教團體都慶祝復活節(jié)。有些人相信這個不固定日期的節(jié)日并沒有圣經(jīng)依據(jù)。因為復活節(jié)周日并不一定在所有基督教國家中都是國定假日,復活節(jié)周一有時被作為替代來慶祝。
Despite its importance in Western and Eastern Christianity, Easter is not celebrated by all Christian groups. Some believe there is no biblical basis for the moveable feast. Since Easter Sunday is not necessarily a public holiday in all Christian nations, Easter Monday is sometimes celebrated as one instead.
復活節(jié)接下來的五十天以Eastertide或是復活季為人所知,那慶祝耶穌在他復活之后的新生命,包括他的升天。想要一些復活節(jié)的烹飪點子,或是更多很棒的歷史影片,一定要訂閱WatchMojo.com。
The 50 days following Easter are known as Eastertide or the Easter Season, which celebrates Jesus's new life after His resurrection, including His Ascension into heaven. For some Easter cooking ideas, or for more great historical videos, be sure to subscribe to WatchMojo.com.
才復活節(jié),他們已經(jīng)把圣誕裝飾擺上了。
It's Easter, and they already have the Christmas decorations up.
我的天啊!
Good grief!