Staying Motivated During a Job Search
在求職過(guò)程保持積極
A Monster Guide
一份 Monster 指南
When you set out on your job search, it's rarely possible to guess how long it will go on for. As time passes, the rejections mount up and the budgets get tighter. It's easy to become disheartened. However, this is exactly the time when you need to dust yourself off and put in more hard work than ever. One of the main attributes of a successful job seeker is persistence.
當(dāng)你開(kāi)始了你的求職路,不太可能猜到它會(huì)持續(xù)多久。隨著時(shí)光流逝,拒絕信逐漸增加,手頭越來(lái)越緊。很容易變得沮喪。然而,這正是你需要重新準(zhǔn)備好自己、并比以往投入更多努力的時(shí)候。成功的求職者主要的特質(zhì)之一就是堅(jiān)持。
Start as You Mean to Go On
用堅(jiān)持不懈的精神開(kāi)始
Instead of getting up late, set your alarm as if you're going to work. Have a shower and take a walk to get some fresh air in your lungs.
與其睡到很晚才起床,不如將鬧鐘設(shè)成好像你要去上班的時(shí)段。洗個(gè)澡,并散個(gè)步來(lái)呼吸一些新鮮空氣到你的肺部。
Set Daily Goals
設(shè)定每天的目標(biāo)
Goals will keep your mind focused on the things that are important, and keep you feeling positive about your future.
目標(biāo)會(huì)讓你的心志集中在重要的事情上,并讓你對(duì)未來(lái)感到正向積極。
Set Up the Right Environment
設(shè)置適當(dāng)?shù)沫h(huán)境
Make an area in your home, where you can run your job search with a phone, computer, and everything else you might find in an office. It will help you stay focused on the target.
在家里創(chuàng)造出一個(gè)區(qū)域,在那里你可以用電話(huà)、電腦、和其他你可能會(huì)在辦公室里找到的東西來(lái)進(jìn)行你的工作搜尋。它會(huì)幫助你持續(xù)聚焦在目標(biāo)上。
Eat Right
吃對(duì)食物
Make sure you eat lots of fruit and vegetables. Stay away from fatty foods and try to limit your alcohol intake. A healthy body generally leads to a healthy mind.
確保你攝取許多水果和蔬菜。遠(yuǎn)離油膩食物并試著限制你的酒精攝取量。健康的身體通常會(huì)帶來(lái)健康的心志。
Create a Support Network
建立支持網(wǎng)絡(luò)
Forming an alliance with other job seekers will help you share experiences, get advice, and give you an outlet for your inner feelings.
和其他求職者組成同盟會(huì)幫助你分享經(jīng)驗(yàn)、得到建議、給你的內(nèi)在情緒一個(gè)宣泄管道。
Remember the Law of Averages
記得平均法則
The more applications you make, the greater your chances are of finding the job of your dreams. However, resist the urge to blanket bomb every recruiter out there. You need to tailor your CV for each job. Sooner or later, you'll hit the right mark.
你丟出越多申請(qǐng),你找到夢(mèng)想中工作的機(jī)會(huì)就越大。但是,要忍住大規(guī)模攻擊那里每個(gè)招聘人員的衝動(dòng)。你需要為了個(gè)別工作修改你的履歷。遲早你會(huì)擊中正確的目標(biāo)。
Enjoy the Process
享受過(guò)程
Job hunting is a time of transition and change, and it can also be a very important time for self-development. Use this period to reassess your goals.
找工作是轉(zhuǎn)型和改變的時(shí)機(jī),它同樣也是自我成長(zhǎng)非常重要的時(shí)機(jī)。使用這段時(shí)間來(lái)重新評(píng)估你的目標(biāo)。
At every stage of your job search, you should look to get feedback. If you're not getting asked for interviews, then get someone to have a look through your CV. If you're getting into the interview but being rejected there, you should find out what you're doing wrong. Fix these, and you'll find yourself in a job in no time.
在你找工作的每個(gè)階段,你應(yīng)該要期待得到回應(yīng)。如果你沒(méi)有被邀請(qǐng)參加面試,那么就找某人來(lái)看過(guò)你的履歷。如果你進(jìn)入面試階段,但在那被拒絕了,你應(yīng)要找出你做錯(cuò)什么事。調(diào)整這些,你很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己找到工作了。
This guide was brought to you by Monster. For more advice, jobs, and career tools, visit monster.co.uk.
這份指南由 Monster 帶給您。想要更多建議、工作機(jī)會(huì)、還有職場(chǎng)工具,請(qǐng)上monster.co.uk。