英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 天哪!美國人這樣說英語 >  第27篇

天哪,美國人這樣說英語2-27:the tradition of kissing under the mistletoe.在槲寄生下面接吻的原因是什么?

所屬教程:天哪!美國人這樣說英語

瀏覽:

2015年07月13日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9461/27.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Kiss

Kiss 有好多種,下面這些,你喜歡哪種呢?

A friendly kiss朋友之間友好的接吻

A quick peck蜻蜓點水式的吻

A fond kiss 熱情的吻

An exploratory kiss 好像在探查對方一樣長久的吻

A lustful kiss渴望的吻

mistletoe 的由來

Mistletoe在古英文中原作misteltan, 由mistel 加 twig (細枝=tan)構成,其中的mistel 源自古高地德語中意為“糞”的mist, 因此,mistletoe 的原始字面義為 mist twig (糞枝),名字確實不太文雅。據(jù)認為,該植物是靠吸收鳥糞中的養(yǎng)分生長的,啄食其白色果實的鳥也因此被稱為 mistle thrush(斛鶇)。

關于mistletoe 的傳說

傳說(legend),想要結婚的單身女子如果沒能在圣誕節(jié)期間在槲寄生下得到親吻,就會一直保持(remain)單身到下一年(another year)

【小編筆記】

西方有個傳統(tǒng),就是在圣誕節(jié)期間,在槲寄生下面接吻。

Mistletoe 是一種寄生植物。在西方,人們認為這種植物有治病、解毒和辟邪等神效。

槲寄生是友情和親善的象征。

在過去,也有人認為槲寄生是一種催情劑(aphrodisiac)一般擁有神奇力量的植物。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寶雞市南門口社區(qū)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦