英語(yǔ)演講 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)演講 > 經(jīng)典兩分鐘英語(yǔ)演講稿 >  內(nèi)容

經(jīng)典兩分鐘演講稿———男子堅(jiān)持不懈三次搶劫同一銀行被判罪

所屬教程:經(jīng)典兩分鐘英語(yǔ)演講稿

瀏覽:

2015年08月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

A Mohave County man who spent four years in prison for robbing the same bank twice is going back to prison for 10 years for robbing the bank a third time.

世界之大無奇不有,現(xiàn)在就有這樣一位男子:他曾因兩次搶劫同一銀行入獄四年,這次他又要回監(jiān)獄再待上十年了,因?yàn)樗谌螕尳倭四羌毅y行。(= =這位大哥您腫末了!跟他家銀行杠上了嗎?!)

The Kingman Daily Miner reports 28-year-old Keith B. Coggins was 19 when he robbed the Stockmen's Bank in Golden Valley twice within a three-week period in early 2001.

據(jù)The Kingman Daily Miner報(bào)道,這位28歲的大哥叫Coggins,2001年19歲時(shí)就在三周內(nèi)兩次搶劫了位于Golden Valley的Stockmen's銀行。(出來混的夠早的...)

Coggins pleaded guilty to both robberies and was sentenced to five years in prison. He was released in 2005.

當(dāng)時(shí)Coggins對(duì)兩起搶劫案供認(rèn)不諱,被判了5年監(jiān)禁,于2005年刑滿出獄。

Authorities say Coggins returned to the same location in January and made off with more than $46,000.

當(dāng)?shù)毓賳T表示,今年1月,Coggins第三次來到了那家銀行,并卷走了4萬(wàn)6000多美元。

Mohave County Sheriff's deputies captured Coggins within an hour of the robbery and recovered the stolen cash.

當(dāng)?shù)氐木L(zhǎng)助理稱,Coggins在一個(gè)小時(shí)內(nèi)就被抓獲了,被搶劫的現(xiàn)金也如數(shù)歸還給了銀行。(行動(dòng)太失敗鳥!)

Coggins pleaded guilty last week to felony charges of robbery, theft and unlawful flight in a plea deal reached with prosecutors.

上周,Coggins在與起訴方達(dá)成的訴訟中對(duì)搶劫、盜竊及非法逃逸罪供認(rèn)不諱。

小編的話:這位杯具的大哥太可愛了,來看看網(wǎng)友們有啥評(píng)論吧^ ^

His mother always told him to be consistent.

他媽媽教他做事要持之以恒。(不帶這樣冤枉他媽咪的啊= =)

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me. Fool me three times...well?

被騙一次,可惡。被騙兩次,可悲。被騙三次……那是什么?(這位網(wǎng)友你真相鳥...)

Dialogue inside the bank:

Idiot robber: This is a stick up...give me all your money.

Teller: Keith is that you? You're back again?

Idiot robber: ?...Yeah :( How did you know it was me?

Teller: Well this is the third time you've hit us. Alright, here you go. Oh and by the way i hit the silent alarm again.

銀行內(nèi)的對(duì)話:

愚蠢的大哥:搶劫的!把錢都拿出來!

銀行員工:Keith是你嗎?你又來啦?

愚蠢的大哥:額……是的,杯具,你怎么知道是我?

銀行員工:矮油,這都是你第三次來?yè)屛覀兞?好吧,都給你。對(duì)了,我已經(jīng)按了警鈴哦……(腹黑的家伙啊!這位網(wǎng)友很有才!)


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市高院生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦