Going to College.
去上大學(xué)
Rose : Hey Knuckle, you look really happy! What’s up?
Rose : 嘿,Knuckle, 你真開(kāi)心啊!有什么事嗎?
Knuckle : Yup. I’m very happy! I got admission in the university.
Knuckle : 嗯,我太開(kāi)心了!我得到大學(xué)的錄取通知書(shū)了。
Rose: You’re going to college?
Rose : 你要去上大學(xué)了?
Knuckle: You bet! I finally cracked it!
Knuckle : 沒(méi)錯(cuò)!我終于成功了!
Rose: That’s great! Best of luck Knucks.
Rose : 太棒了!祝你好運(yùn),Knucks。
Topped the Class.
全班第一
Frank : Yo man! I can’t believe you topped the class.
Frank : 唷,小伙子!真不敢相信你是全班第一。
Gilbert : Me neither. I didn’t expect to come out first.
Gilbert : 我也不敢相信。我沒(méi)想到是第一。
Frank : You’re smart buddy! You always get straight A’s.
Frank : 兄弟,你很聰明!你一直拿A。
Gilbert : Thanks. I guess it’s just a gift.
Gilbert : 謝謝。我想那就是天生的吧。
Frank : Sure is… Such a pity I didn’t get that gift.
Frank : 是啊.......太遺憾了!我就沒(méi)有那種天賦。
Gilbert : Buddy, I think you’re pretty smart too. You just need to focus more on books and less on girls.
Gilbert : 兄弟,我覺(jué)得你也很聰明,你只需要將精力多放在書(shū)本上,少放在和女孩打交道上就行了。
It’s Not What I’d Expected!
那不是我想要的!
Gilbert : Why do you look so sad Rose?
Gilbert : 你怎么看起來(lái)這么傷心?
Rose : Well, my result is out and I’m not happy with it.
Rose : 嗯,結(jié)果出來(lái)了,我不開(kāi)心。
Gilbert : How much did you score?
Gilbert : 你考了幾分?
Rose : I got a C.
Rose : 我得個(gè)C
Gilbert : Well… It’s not a D you know.
Gilbert : 嗯.......你看那也不是D啊。
Rose : C is terrible. I expected a B at least.
Rose : C很糟糕,我以為至少得個(gè)B呢。
Gilbert : It’s alright girl! Just try harder next time.
Gilbert : 好了,孩子!下次努力就好了。
I Failed!
我失敗了!
Frank : Man, my parents are gonna kill me for this.
Frank : 兄弟,我爸媽這次非得殺了我不可。
Knuckle : I don’t think so bro. You’re their only son.
Knuckle : 我不這么想,兄弟。你可是他們唯一的兒子啊。
Frank : Yeah! But I don’t think they want a son who fails his class.
Frank : 是!可是我不認(rèn)為他們想要一個(gè)考試不及格的兒子。
Knuckle : That’s what’s bad about education. It puts too much pressure on you.
Knuckle : 那是教育的問(wèn)題,他們給了你太多壓力。
Frank : I know. I can feel it.
Frank : 我知道,能感覺(jué)出來(lái)。
Knuckle : Good luck with your folks man. I gotta go now.
Knuckle : 兄弟,待會(huì)和父母見(jiàn)面,祝你好運(yùn),我得走了。
Frank : Yeah… Give me a call later.
Frank : 好......待會(huì)打電話給我。
Knuckle : Okay chief.
Knuckle : 遵命,長(zhǎng)官。