英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 2分鐘英語 >  第117篇

2分鐘英語課堂:瀕臨滅絕的動物 Endangered Animals

所屬教程:2分鐘英語

瀏覽:

2016年02月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Endangered Siberian Tigers.

瀕臨的西伯利亞老虎

Jack: Amelie, is the tiger skin in your house real?

杰克:艾米,你們家的虎皮是真的嗎

Amelie: Yeah, that’s real. My granny says it’s the skin of a Siberian tiger.

艾米:恩,是的,我奶奶說這是西伯利亞虎的虎皮

Jack: Oh! The Siberian tigers are the largest living felids! Unfortunately there are only a few hundred alive now.

杰里:哦,西伯利亞虎是最大的動物,很不幸,現(xiàn)在存活的只有幾百頭了

Amelie: I know. My great-grandfather was a hunter and he hunted it. I really wish he hadn’t.

艾米:我知道,我的曾祖父是個獵手,這是他獵得的。我真的希望他沒有捕獵

Jack: Well, it’s not your fault. I’m sure you don’t like to hurt animals.

杰克:好吧,這不是你的錯。我相信你不喜歡捕獵動物

Amelie: No Jack, I don’t. I love animals. I’m an animal rights activist in fact.

艾米:不,我不會。我喜歡動物。實際上是動物保護活動分子

Jack: Why do you still keep that skin in your house?

杰克:為什么你們家還有這張虎皮

Amelie : I can’t help it. My parents think it’s a souvenir from their ancestor.

艾米:我無能為力。我的父母說這是祖先留下的紀念物

Rhinos!

犀牛

Amelie: I’ve never seen a real rhino. They look like dinosaurs, right?

艾米:我從沒見過一頭真正的犀牛。它們是不是看起來像恐龍

Jack: No Amelie! Rhinos are mammals, dinosaurs were reptiles. Rhinos look like Rhinos.

杰克:不是的,艾米。犀牛是哺乳動物,恐龍是兩棲動物。犀牛就是犀牛

Amelie: Oh, I am sorry. I haven’t seen a dinosaur either.

艾米:抱歉。我也沒見過恐龍

Jack: That’s because dinosaurs are extinct.

杰克:那是因為恐龍已經(jīng)滅絕了

Amelie: But we still have Rhinos around, don’t we?

艾米:但是我們還有犀牛呢,不是嗎

Jack: Yes, but very few. If it continues like that, they will become extinct too.

杰克:是的,但是很少了。如果繼續(xù)這樣下去的的話,它們也會滅絕的

Amelie: What’s happening to them?

艾米:它們怎么了

Jack: People are cutting down the jungles, and hunting them for their horns. It’s a shame.

杰克:人們砍伐雨林,捕捉犀牛獲得牛角,噢,真糟糕

Amelie : (sigh) It’s terrible. When will human beings learn to be human?

艾米:哎,糟糕。什么時候人類才能正常點呢

The Largest Mammal.

最大的動物

Nina: The blue whale is the largest creature on Earth.

妮娜:藍鯨是世界上最大的哺乳動物

Vincent: A blue whale is an incredibly large mammal! Its tongue is as heavy as an elephant!

文森特:一條藍鯨大的不可思議。它的舌頭和一頭大象一樣重

Nina: Wow! My granny used to say that we could even live inside its stomach.

妮娜:哇,我的奶奶經(jīng)常說我們可以在它的胃里生活

Vincent: Not really, Nina. That happens only in tales.

文森特:不一定,妮娜。那只是發(fā)生在童話故事里

Nina: Maybe. Well, I’ve heard that blue whales are dying.

妮娜:或許吧。我聽說藍鯨已經(jīng)瀕臨滅絕了

Vincent : Actually they are being murdered.

文森特:實際上它們一直被捕殺

Nina : Murdered? By whom?

妮娜“捕殺?誰捕殺的

Vincent : By greedy and cruel people who hunt them for their meat.

文森特:貪婪和殘忍的人類為了吃它們的肉捕殺它們

Nina : That’s awful.

妮娜:太殘忍了

What Can I Do?

我能做點什么

Nina: I’ve been thinking, Amelie.

妮娜:我一直在想,艾米

Amelie : About what Nina?

艾米:想什么

Nina : How can I help stop animal cruelty?

妮娜:我們應該如何停止對動物的暴行

Amelie : Well, we are not the government, but there are some things we can do to make a difference.

艾米:恩,我們又不是政府,但是我們依舊可以做點什么

Nina : Like?

妮娜:比如?

Amelie : I don’t wear leather jackets or shoes. Nor do I wear fur. I use synthetic alternatives.

艾米:我從不穿皮夾克或皮革的鞋子。我也不穿皮草。用人工合成的皮草代替

Nina : That’s a great idea! I will do that too. Is there anything else?

妮娜:好主意,我也會那樣做,還有別的嗎

Amelie : Well, I talk to my friends and the people I know about these issues. Just helping to spread the awareness.

艾米:恩,我和我的朋友和我認識的人都說這些問題。這樣有助于擴大保護動物的意識

Nina : I know. You made me aware of the way we treat animals.

妮娜:我知道。你也用這種辦法讓我理解了保護動物

Amelie : If you can minimize your own impact on the lives of the animals, and also ask your friends to do it, you’ll be making a great difference, Nina.

艾米:如果你可以減少我們的生活對動物的影響,同時要求你的朋友也這樣做,那么你將會作出很大的改變,妮娜

Nina : Thanks, Amelie. I will remember that.

妮娜:謝謝你,艾米,我會記住的


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思沈陽市近海城邦英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦