Answered by Evan DeFilippis
Evan DeFilippis 的回答:
Nodding your head up and down while asking a question substantially increases the likelihood that someone will answer affirmatively.?When other people nod in response to something you say, you are likely to be??perceived as an expert?on the subject.??
詢(xún)問(wèn)別人問(wèn)題時(shí)多點(diǎn)點(diǎn)頭可以有效提高對(duì)方給予肯定回答的可能性。如果他們對(duì)你說(shuō)的某些話點(diǎn)頭以示贊同,則說(shuō)明你已經(jīng)被當(dāng)成這個(gè)領(lǐng)域的專(zhuān)家了。
If your friend is giving a lecture and you want to produce contagious agreement in the room, vigorously nod your head at a rate of one bob per second, and you can independently alter the opinion of the entire audience.??
如果你的朋友在做演講,而你想帶動(dòng)全場(chǎng)人一起對(duì)其給予肯定時(shí),那就以每秒一次的頻率有節(jié)奏地用力點(diǎn)頭,如此你就就可以輕松掌控現(xiàn)場(chǎng)觀眾的情緒了。
Answered by Zaira Sheeren Khan
Zaira Sheeren Khan的回答:
If a song stuck in your head...
如果你的腦中無(wú)限循環(huán)某首歌……
There's something called the Zeigarnik effect which explains that your mind tends to think of things left unfinished.
有一種心理學(xué)效應(yīng)叫做蔡格尼克記憶效應(yīng),是指你的腦子會(huì)趨向于記住沒(méi)有結(jié)束的事情。
Think of the end of the song, this will allow your mind to close off the loop.
想想這首歌的結(jié)尾,你的大腦就會(huì)結(jié)束這個(gè)循環(huán)。
Answered by Aseem Agrawal
Aseem Agrawal的回答:
In high school and university. When there was about 10-15 minutes left in class I would zip my bag up, loudly a couple of times, up and down. What resulted was a cascading effect—everybody starting to put their things away. This would oftentimes lead the prof or teacher to let the class out early as everyone is clearly packing up. The sound of the zipper triggered something in everybody—Pavlovian conditioning in action.
高中和大學(xué)的時(shí)候,每次下課前10-15分鐘時(shí),我都會(huì)來(lái)來(lái)回回大聲地?fù)芾視?shū)包上的拉鏈。這會(huì)帶來(lái)連鎖反應(yīng)——每個(gè)人都開(kāi)始收拾書(shū)包了,教授和老師就會(huì)提前下課。拉拉鏈的聲音會(huì)刺激大家去整理書(shū)包——這是巴普洛夫條件反射在起作用。
Edit: To clarify. I would just do the two zips. Then I'd settle back with my pen in my hand and look intently at the professor and take notes while the rest of the class packed up. It was never obvious who started it. In retrospect it was a shithead thing to do but I felt like a wizard every time it worked.
補(bǔ)充:解釋一下。我只是拉兩下拉鏈,之后就乖乖拿著筆靜靜地看著教授做筆記,而這時(shí)全班同學(xué)都在收拾書(shū)包。沒(méi)人在乎是誰(shuí)先開(kāi)始的?,F(xiàn)在回想一下覺(jué)得真的好傻逼啊,但我當(dāng)時(shí)覺(jué)得自己簡(jiǎn)直是個(gè)奇才!因?yàn)檫@招每次都管用!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思連云港市龍門(mén)山莊英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群