Answered by Amanda Tendler
Amanda Tendler的回復(fù):
I'll answer for an island of 300 in the Maldives.
我來說說馬爾代夫群島300個(gè)島嶼中的一個(gè)吧。
Enjoy? Things get boring very quickly unless you LOVE water sports or fishing. After we exhausted these options, cabin fever set in really quickly. Chess is a favorite pastime for locals.
喜歡?除非你非常熱愛水上運(yùn)動(dòng)或者釣魚,不然你很快就會(huì)覺得很無聊。當(dāng)我們把能做的都做了之后,幽居病很快就找上門來。象棋是當(dāng)?shù)厝吮容^喜歡的消遣。
Lizards and spiders galore, bats hanging in trees all day. Mosquitos are everywhere and the sand fleas are worse. Locals seem to have developed a tolerance for both though.
蜥蜴、蜘蛛超級(jí)多,整天都有蝙蝠倒掛在樹上。蚊子到處都是,沙蚤更糟。不過,當(dāng)?shù)厝怂坪鯇?duì)它們練就了一身忍耐的本領(lǐng)。
Translucent crabs COVER the edges of the island closest to the ocean from dusk to dawn.
晚上的時(shí)候,最近海的島邊會(huì)爬滿透明的螃蟹。
Biggest swimming pool ever.
最大的游泳池。
The reefs are absolutely magnificent.
相當(dāng)壯麗的珊瑚礁。
Fantastic visibility.
極好的能見度。
Supplies come once and sometimes twice a week - you miss everything and if you don't order it or get it on the day or even hour it's delivered, you're out of luck that week.
補(bǔ)給一周來一次,有時(shí)候一周來兩次——你什么都會(huì)想念,如果你沒有定貨,或者補(bǔ)給船來的那天、甚至那個(gè)小時(shí)沒取貨,那你這個(gè)星期就倒霉了。
There is one small general store that has a regular refrigerator for Kit Kat ice cream cones and bottled water/soda (only Holstein's that I can't even find online) - while they last.
島上有個(gè)小雜貨店,店里有臺(tái)普通的冰箱,里面裝著奇巧巧克力冰淇淋蛋筒,瓶裝水和蘇打水(只有荷爾斯泰因牌的,我在網(wǎng)上甚至都找不到這個(gè)牌子)——欲購(gòu)從速。
Most mosquito coils in the general store are so old they won't light.
雜貨店里的大部分蚊香都放得太久了,完全點(diǎn)不著。
More coconuts and fresh fish than you could ever begin to try to eat.
椰子和新鮮的魚多到你根本吃不完。
The boat that brings the supplies.
捎來補(bǔ)給的船只。
Waiting to board the boat - yep, you can go for free but you're gonna ride with the bananas, pineapples, bread and orange juice headed for the resorts.
等待登船——是的,你可以免費(fèi)去度假小島,但是你得跟香蕉、菠蘿、面包和橙汁一起去。
Knocked out on the floor of the ship. There wasn't an open spot left anywhere on the floor.
在船倉(cāng)甲板上昏昏欲睡。地上一點(diǎn)空檔都沒有。
It smells like ocean, sand, coconuts, fish, and musky people - no deodorant, obviously.
島上的空氣聞起來有海洋、沙灘、椰子和魚的味道,還有那種身上有麝香味的人的味道——顯然,這里沒有除臭劑。
Air conditioning and heating don't exist - ditto for heated water.
這里沒有空調(diào)和暖器——也沒有熱水。
We caught all these fish using fishing line and a hook tied to a water bottle. We just let the line drop and our "captain" drove around until one of us got a bite. No more than five minutes and usually less than a minute. I've never fished so easily in my life.
我們?cè)谒可辖壣萧~線和魚鉤就釣到了這些魚。我們只是把魚線垂到水里,然后“船長(zhǎng)”開著船到處轉(zhuǎn),不超過五分鐘,通常連一分鐘都不到就會(huì)有魚咬鉤。我這輩子都沒這么輕松地釣過魚。
Brian with the fancy fishing "rod".
布萊恩和他奇特的“魚竿”。
Sometimes fish is cooked by gutting, covering with salt, spearing with a freshly picked palm frond and roasting lightly over a coconut husk fire.
有時(shí)候我們會(huì)去除魚的內(nèi)臟,給魚撒點(diǎn)鹽,穿在剛摘的棕櫚葉上,在椰子殼火堆上慢慢烤來吃。
Cooking on the deserted island across the atoll from where we stayed.
在我們住的環(huán)礁對(duì)面的荒島上烤魚。
Yeah, there were plates on the deserted (read: private party) island. They get rinsed in the ocean.
是的,荒島(私人派對(duì)島)上是有盤子的。我們?cè)诤@锩嫦幢P子。
Everyone eats with their hands. All the time.
每個(gè)人都用手吃飯。向來如此。
Everyone knows everything about everyone - this cannot be underestimated. You have ZERO privacy.
島上的人彼此都知根知底——毫不夸張。你沒有任何隱私可言。
Even though everyone knows everything, there are still drug (heroin) and alcohol abuse problems - they are isolated enough that they protect each others privacy from the rest of the world.
盡管彼此知根知底,這里仍然有人吸毒(海洛因)和酗酒——他們與世隔絕,會(huì)保護(hù)彼此的隱私不讓外界知曉。
You can walk from one side of the island to the other in under 15 minutes if you go slow. 10 minutes for a nice, brisk pace.
如果你慢點(diǎn)走,不到15分鐘就能穿越小島,快一點(diǎn)的話10分鐘就夠了。
One of the two main "streets".
兩條“主干道”之一。
Most furniture is made from wood and rope - withstands the sand and wind quite well.
大部分家具都是用木頭和繩子做的——能很好地經(jīng)受住風(fēng)沙的侵蝕。
Finishing off another coconut in my favorite chair.
坐在我最喜歡的椅子上,又吃完一個(gè)椰子。
Pretty cool six seater chair.
超酷的六座椅。
There is a plane ambulance for major health emergencies - it has to fly to the island and fly back out.
這里有一架為重大突發(fā)疾病準(zhǔn)備的救護(hù)飛機(jī)——飛機(jī)得先飛到島上再飛回去。
There is a speedboat ambulance within the atoll that will take you to another, slightly larger island with doctors for less major medical emergencies.
環(huán)礁內(nèi)還有一艘急救快艇,它會(huì)把你載到稍微大一點(diǎn)兒的島上,那里有醫(yī)生治療較大突發(fā)疾病。
There is one doctor from India who lives on the island part time for basic checkups and minor health care needs.
小島上住了一個(gè)印度醫(yī)生,他業(yè)余的時(shí)候會(huì)做些基本檢查,滿足小的醫(yī)療保健需求。
There's a large soccer (football) field that is used nightly, an open air mosque, and an open air two room school house.
這里還有一個(gè)足球場(chǎng),每天晚上都會(huì)有人去,一座露天的清真寺以及一個(gè)只有兩間教室的露天學(xué)校。
ZERO automobiles, a couple bicycles, a motorbike (maybe 50cc) every local rolls their eyes at because it's so ridiculous (I think they're waiting for him to accidentally ride into the ocean), and a couple carts for hauling what comes in on the boats.
這里沒有汽車,只有幾輛自行車,還有一臺(tái)大概50cc的摩托車。當(dāng)?shù)厝丝倳?huì)翻著白眼看這臺(tái)摩托車,因?yàn)檫@實(shí)在是太荒唐了(我想,他們是在等著騎車的人一不小心沖進(jìn)海里)。島上還有幾輛板車,用來拉補(bǔ)給船運(yùn)來的物資。
Two plastic lawn chairs at the end of one lane that faces the nearby resort island. On a good day, you can pick up the WiFi from across the ocean. Spotty, but workable. Some days, people wait in rotation for a chair.
小巷的盡頭有兩張塑料草坪椅,面對(duì)著附近的度假島。天氣好的時(shí)候,你可以在這里連上來自大洋彼岸的WiFi。信號(hào)時(shí)好時(shí)壞,但還能用。有時(shí)候,人們會(huì)等著輪流坐一下這個(gè)椅子。
Hope that helps. Perhaps you're looking for details about a bigger island, but some stuff should be similar. Good luck!
希望這些對(duì)你有用。也許你想了解的是更大一點(diǎn)的島上的生活細(xì)節(jié),但有些地方應(yīng)該是類似的。祝你好運(yùn)!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市水城師苑英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群