01. If handled responsibly, an office love affair can be rewarding.
如果處理得當(dāng),辦公室戀情就能夠開花結(jié)果。
02. How am I supposed to ask her on a date?
我該怎么去約她才合適?
03. Love and a cough cannot be hidden.
愛情像咳嗽一樣元法掩飾。
04. We are on the same wavelength.
我們兩個(gè)心心相印,情投意合。
05. A budding romance with a coworker can really spice up life at the office.
同事間朦朧的愛情讓單調(diào)的辦公室生活充滿情趣。
06. We work from morning to evening. We have no chance to meet other boys/girls except our colleagues.
我們每天從早工作到晚。根本沒有機(jī)會(huì)去結(jié)交同事之外的異性朋友。
07. Keep the relationship private and discreet until you are ready to publicly announce that you are a couple.
保持低調(diào)和感情的私密化,直到你們已經(jīng)準(zhǔn)備好公開你們是一對(duì)情侶了。
08. Keep public displays of affection off work.
不要在工作期間公開表乖親昵。
09. It is learned that finding a boyfriend or girlfriend has become a headache for many white collars.
對(duì)于很多白領(lǐng)來說,找到一個(gè)合適的男友或女友是一件很不容易的事情。
10. Since you spend so many hours together at work, you already have an idea of what he/she is like.
你們?cè)谝黄鸸ぷ髂敲撮L(zhǎng)時(shí)間,你肯定了解他(她)的為人。
11. Office romances may interfere with individuals' abilities to per form their professional duties.
辦公室戀情可能會(huì)妨礙個(gè)人對(duì)于工作職責(zé)的執(zhí)行能力。
12. There is an obvious potential for conflicts of interest between office situations and relationships.
辦公環(huán)境和感情之間明顯存在著利益沖突。
13. There will almost certainly be jealousy. The easiest way is simply to accept it, then ignore it as best as you can.
"吃醋"幾乎是難免的。最簡(jiǎn)單的方法就是對(duì)此予以接受,然后盡你所能地忽略它。
14. Conduct yourself in the same manner as you did prior to the relationship after the departure.
分手后,按照自己在這段感情之前的那種方式來行為處事。
15. You're early every morning, cheerful and happy because you're in love, and want to leave a good impression on your object of affection.
你天天都會(huì)早到,神采奕奕的,因?yàn)槟阍趹賽?,想要給你愛戀的對(duì)象留下一個(gè)好印象。
16. One of the positive aspects of an office rornance is time efficiency, since you no longer need to search for a significant other in the evening.
辦公室戀情的一個(gè)積極方面是節(jié)約時(shí)間,因?yàn)槟悴辉傩枰谕砩先ふ伊硪话搿?/p>
17. Uncomfortable situations may arise when career advancement issues come into play.
當(dāng)事業(yè)發(fā)展問題凸顯出來后,可能會(huì)出現(xiàn)令人不快的局面。
18. To hunt for marriage partners, single white collars have begun to change their focus from the whole city to smaller units--their own work places.
為了尋找合適的結(jié)婚對(duì)象,單身的白領(lǐng)已經(jīng)開始把目光從整個(gè)城市縮小到更小的空間:辦公室里。
19. We don't want to be single, but there is no chance for us to change our situation.
我們不愿單身,但是沒有機(jī)會(huì)改變自己的處境。
20. Just make sure you weigh the professional risks with the personal rewards of your particular situation before falling head-over-heels.
你要做的就是在墜入愛河之前,衡量職場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)與戀情得失之間的關(guān)系。