[誤] These people are in different situations, so we cannot adopt the policy of cutting with one knife in
dealing with them.
[正] These people are in different situations, so we cannot adopt the policy of cutting at one stroke in dealing
with them.
注:“一刀切”不是使用同一把刀切東西,而是比喻不顧實(shí)際情況的不同而采取相同的處理方法。stroke 在這里指一刀切下去的動(dòng)作,所以用作比喻非常形象。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鎮(zhèn)江市谷陽(yáng)新村二區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群