All the lights are shinin' bright down in the city. Shinin' like a million dreams... Sometimes I feel like I'm upside down, and all those dreams are fallin' right past me... Everybody needs a dream catcher. Someone to be there when your dreams start to fall... Everybody needs a dream catcher.Someone to be there when the bad dreams are all you can see... Dream catcher... catch me.
所有的星星在城市上閃爍,星光就象無(wú)數(shù)的夢(mèng)。有時(shí)我仿佛生活顛倒,所有的夢(mèng)與我擦身而過(guò)。人人需要捕夢(mèng)網(wǎng),當(dāng)你的夢(mèng)開(kāi)始滑落有人在那兒。...人人需要捕夢(mèng)網(wǎng),當(dāng)你僅看到噩夢(mèng)連連有人在那兒。 ... 捕夢(mèng)網(wǎng) ... 捕捉我。
Hello... oh, yes, Alberto. And a Merry Christmas to you. No, Rebecca isn't here. Yes. She has your phone number? Yes. I'll be certain to give her your message. Bye.
你好...噢,是的,奧博托。祝你圣誕快樂(lè)。沒(méi)有,麗貝卡不在這。是的。她有你的電話(huà)號(hào)碼嗎?是的。我肯定轉(zhuǎn)告你的口信。再見(jiàn)。
Rebecca... call Alberto... important...
麗貝卡... 打電話(huà)給奧博托... 要緊的...
... catch me... catch me... catch me.
... 捕捉我 ... 捕捉我... 捕捉我。
Thanks for coming in. I have to get going -- so if you don't mind. Here's a copy of your performance.
謝謝你們來(lái)。我得走了,如果你們不介意。這是你們表演的帶子。
Listen, if they like the songs, we'll call you. Remember, don't call us; we'll call you.
聽(tīng)著,如果他們喜歡這些歌,我們會(huì)打電話(huà)給你們。記住,別打給我們,我們打給你們。
C'mon, you guys. Let's get going.
來(lái)吧,你們。走吧。
Some audition, huh?
試音,哈?
They probably won't even listen to the tapes.
他們也許根本不會(huì)聽(tīng)?zhēng)ё印?/p>
Who cares! That was a beautiful song you wrote. I'd love to orchestrate it for you.
誰(shuí)管呢!你寫(xiě)的歌真美。我想為你編成管弦樂(lè)曲。
Really?
真的?
Yeah. We need some strings... and maybe some brass...
真的。我們需要一些弦樂(lè) ... 也許一些銅管 ...
Don't overdo it... I mean, it's a simple song...
別太復(fù)雜 ... 我是說(shuō),只是個(gè)簡(jiǎn)單的歌 ...
Hey, relax! ... Leave everything to me!
嗨,放松! ... 把一切交給我來(lái)做!
U43-02
Nancy, you're up late.
南茜,你這么晚還沒(méi)睡。
I couldn't sleep. Come over here and tell me how your exams went.
我睡不著。過(guò)來(lái),告訴我你的考試如何。
I think I did all right, but I have one more.
我想我考得還可以,但我還有一門(mén)。
When will you get your grades?
什么時(shí)候知道分?jǐn)?shù)?
They'll mail them to me in January. I could go over to school this week and find out sooner. I hope I have the strength for one more.
他們一月份寄給我。我可以這周去學(xué)校,早點(diǎn)知道。我希望我有力氣再考一門(mén)。
You deserve a special treat.
你應(yīng)受到特殊獎(jiǎng)勵(lì)。
Oh, chocolates!
噢,巧克力!
Caramel.
焦糖。
Mine, too.
我的也是。
You had a phone call.
你有個(gè)電話(huà)。
Who was it?
誰(shuí)的?
Alberto. He wants you to call him. It's important.
奧博托。他讓你給他打電話(huà)。很重要。
Are you going to call?
你打算打嗎?
Maybe it's too late to call him back.
也許打給他太晚了。
You not? I guess so. Come.
你不認(rèn)為?我想是這樣。
I'm sorry to put my nose into your business, but that's the way I am. I think you're going to have to make up your mind about these brothers. We don't want history to repeat itself, do we?
我抱歉介入你的事,但是這就是我的方式。我想你應(yīng)該對(duì)這兩兄弟做出決定了。我們不想重復(fù)歷史,是吧?
I know what I have to do.
我知道我該做什么。
I know you do.
我知道你會(huì)的。
Um.
哎。
Yeah.
好的。
U43-03
Rebecca's friend Bill reflects on the story.
麗貝卡的朋友比爾在反思故事。
I definitely do not belong in a library. Too quiet. Too serious. Like Rebecca. She is a serious person.
我肯定不屬于圖書(shū)館。太安靜,太嚴(yán)肅。像麗貝卡。她是個(gè)嚴(yán)肅的人。
You can take incompletes and repeat your courses next semester. Or you can study like mad and go for it.
你可以不用承擔(dān)全部的,并在下一學(xué)期重上你的課 ... 或者瘋狂學(xué)習(xí),參加終考。
I'd like to try and take the exams.
我會(huì)嘗試考試的。
Well, I do admire your spirit.
好吧,我贊賞你的精神。
I wanna get her to lighten up a little, so I asked her to come with me to The Moles'audition. You know, get her nose out of the books. Getting out there is part of learning.
我要讓她放松一點(diǎn),所以我請(qǐng)她和我去鼴鼠樂(lè)隊(duì)試音。你知道,讓她離開(kāi)書(shū)本一會(huì)兒。走出去也是學(xué)習(xí)的一部分。
He's tied up right now. Wait outside.
他現(xiàn)在很忙。等在外面。
But Rebecca only has one thing on her mind. Her exams. I have a feeling she's given up a lot to be in school. There's a lot at stake for her.
但是麗貝卡頭腦中只有一件事。她的考試。我感覺(jué)她為上學(xué)放棄了很多。她在冒很多風(fēng)險(xiǎn)。
Have a terrific life in San Francisco.
在三藩市生活美滿(mǎn)。
Thanks. I'll give it a shot.
謝謝。我會(huì)努力一試。
Don't get me wrong. I think Rebecca's very cool. She knows who she is, and she knows what she wants.
別以為我錯(cuò)了。我認(rèn)為麗貝卡很酷。她知道自己是誰(shuí),她知道要什么。
I have something here to cheer you up.
我這里有些東西讓你振奮起來(lái)。
Tickets to the San Francisco Opera?
舊金山歌劇院的票。
Best seats in the house. They're doing Amahl and the Night Visitors. You know, the 'Night Visitors' are the three kings, and they're following the star to Bethlehem.
劇院最好的位子。他們上演“夜訪(fǎng)者”。你知道,“夜訪(fǎng)者”是3個(gè)國(guó)王,他們跟隨星星來(lái)到耶穌的誕生地。
That's very nice of...
噢,你真好 ...
I'm sure you'll enjoy it.
我肯定你會(huì)喜歡的。
I'm sure I would too, but... I can't make any plans. I have to cram for my final exams.
我也肯定,但是,我不能做任何計(jì)劃。我不得不突擊我的期末考試。
A ton of schoolwork, huh?
許多功課,啊?
Yeah. I lost so much time because of... It's going to take every waking hour just to catch up.
是的。我落了許多功課,因?yàn)?... 只能利用醒著的每一刻來(lái)追趕。
Well, maybe a little diversion might help.
好,也許一點(diǎn)點(diǎn)轉(zhuǎn)移注意力會(huì)有幫助。
Look, if I fail my exams, I lose my scholarship. Now, I would really love to, but...
看看,如果我期末考試通不過(guò),我就會(huì)失去獎(jiǎng)學(xué)金?,F(xiàn)在,我真的想去,但...
I'll take that as a "yes", and you can see how your studying is going later on in the week...
我把這看成“是”,這周晚些時(shí)候你就能看出來(lái)你的學(xué)習(xí)進(jìn)展如何。
Thank you.
謝謝。
She's got a great voice. There's real talent there...
她有很好的聲音。有真正的才華 ...
All the lights are shinin' bright down in the city...
所有星星在城市上空閃爍 ...
But you need more than talent to make it in this business. Cause this is a business, you know. I mean, being a success in the music business means more than just making music.It means making money -lots of money- selling product, doing big tours on the road, and making money.
但是你需要比才華更多的東西才能成事。因?yàn)檫@是生意,你知道。我是說(shuō),要在音樂(lè)界成功,意味著比作曲更多的東西。意味著掙錢(qián),很多錢(qián),銷(xiāo)售作品,巡回演出,還要掙錢(qián)。
Making music is all I care about. Making music is like breathing.
作曲是我所關(guān)心的。作曲就象呼吸。
Uh-oh, she's getting sappy on me.
噢。她在我身上消耗精力。
Bill, I'm serious. I have to make music. I can't imagine my life without it.
比爾,我是認(rèn)真的。我要作曲。我無(wú)法想象如果我的生活沒(méi)有它。
Everybody needs a dream catcher...
人人需要捕夢(mèng)網(wǎng) ...
But that's what I want. Everyone's different, I guess. Rebecca's kind of success isn't mine. Still, we make a great team - when we're making music... I bet we both make it - each in our own way.
但是那是我要的。每個(gè)人都不同,我想。麗貝卡式的成功不是我的。我們依然是個(gè)很好的小組,在我們作曲時(shí) ... 我打賭我們能成功---以我們自己的方式。
Shh...!
噓...!
Sorry!
抱歉!