英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 初級口語 > 賴世雄社交英語通 >  第132篇

賴世雄社交英語通之感覺用語(134)我當時應(yīng)該放聰明一點才是

所屬教程:賴世雄社交英語通

瀏覽:

2015年05月18日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9309/134.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
  Unit 134 I should have known better.我當時應(yīng)該放聰明一點才是。

  本句為與過去事實相反的假設(shè)語氣用法之一,表示“當時應(yīng)該更加聰明才是,但實際上并不夠聰明”,語氣中帶有些許無奈后悔。 本句可接比較級連接詞 than,再接不定詞詞組,形成“should have known better than to+動詞原形”句型,表示“當時不應(yīng)笨到……”,例: “I should have known better than to marry Jenny.”(我當時不應(yīng)笨到與珍妮結(jié)婚。) 但實際上我卻與她結(jié)了婚。

  A:This milk has gone bad.You can’t leave milk sitting out;you’ve got to put it in the refrigerator.

  甲:這牛奶已壞了。 你不能把牛奶放在外面,必須把它放在冰箱內(nèi)才行。

  B:You’re right.I should have known better.

  乙:你說的是。 我當時若知道這么做就好了。

  類似用語

  It's too late now.

  現(xiàn)在已太遲了。

  百寶箱

  上列對話中,“The milk has gone bad.”相當于“The milk has spoiled. ”,注意詞組“go bad”

  相當于動詞 spoil,表示“(食物) 腐壞”。

  The meat has spoiled.

  (這肉已腐壞了。)

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市金葫蘆新村七區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦