X:請(qǐng)問(wèn)先生您有什么事嗎?
Y:Can I have Mr.J.Smith paged?He said he'd be in the main dining room.I’m Mr.J.B. White.
Y:你能不能利用廣播替我叫一下史密斯先生?他說(shuō)他會(huì)在大餐廳里。我是懷特先生。
X:Who would you like to have paged again,sir?
X:先生,請(qǐng)你再說(shuō)一遍你要廣播找誰(shuí)好嗎?
Y:Mr.J. Smith.
Y:史密斯先生。
X:Where would you like him to come?
X:您要叫他到哪兒碰面呢?
Y:To the front desk.
Y:到柜臺(tái)。
X:Just a moment,please.
X:請(qǐng)稍等。
其他出國(guó)旅游英語(yǔ)句型:
1.Can I have Mr.J.Smith paged?
我能不能請(qǐng)你廣播叫一下史密斯先生呢?
本句使用了下列句型:
have+賓語(yǔ)+過(guò)去分詞 把……被……
例:I had my tooth puled at the dentist's(clinic).
我在牙科診所把牙齒拔了。
How often do you have you hair cut?
你多久理一次發(fā)?
2.Who would you like to have paged again,sir?
先生,請(qǐng)你再說(shuō)一遍你要廣播找誰(shuí)好嗎?
* 這個(gè)句子句首本來(lái)應(yīng)是賓格whom的,諸位知道為何使用主格who嗎?它原來(lái)的句子是這樣的:
Whom would you like to have paged again,sir?
句首的這個(gè)whom是動(dòng)詞have的賓語(yǔ)。
理由是老美覺(jué)得who的發(fā)音要比whom方便多了,故問(wèn)句中一律使用who當(dāng)主語(yǔ)或賓語(yǔ)。
例:Who are you waiting for?
你在等誰(shuí)呢?