A:還記得我們的廠長趙先生吧?
B: Of course .Good to see you again, Mr. Zhao.
B:當(dāng)然。趙先生,很高興再見到你。
C: Good to see you, Mr. Bush. Welcome to our factory.
C:很高興見到你,布什先生。歡迎你來參觀。
B: Thank you. I've heard that you've been changing the factory.
B:謝謝。我聽說你們改變了工廠。
C: Yes. We make many things better now.
C:是的。許多事情改善了很多。
A: We've been able to improve our production methods since the last time you were here.We've changed from batch production to flow production.
A:從你上次來到現(xiàn)在,我們已經(jīng)改進(jìn)了生產(chǎn)方式;我們把分批生產(chǎn)的方式改變?yōu)榇罅可a(chǎn)。
B: That's sure to improve your efficiency and productivity.
B:這樣必定能促進(jìn)效率和生產(chǎn)率。
C: We also have computers helping us as part of the production system.
C:我們現(xiàn)在生產(chǎn)系統(tǒng)中還有計算機幫忙。
A: Right. The computer system helps us check productivity. Let us show you around the factory, so you can get a good idea of how things work.
A:對,有計算機系統(tǒng)檢查生產(chǎn)率。讓我們帶你四處看看,你也好好了解一下工廠的作業(yè)情形。