Mari: Hi, I'm Mari. I'm here with my friend Ron. Today, we're talking about food. So Ron, what's your favorite cuisine?
Mari:你好,我是Mari,我現(xiàn)在和我的朋友Ron在一塊,今天我們要討論的是食物。Ron,你最喜歡什么菜啊?
Ron: My favorite cuisine has to be Hawaiian food. I grew up eating Hawaiian food so every special occasion we had Hawaiian food, so now when I eat Hawaiian food, it always brings back good memories.
Ron:我最喜歡的菜是夏威夷菜。我是吃著夏威夷菜長(zhǎng)大的。每當(dāng)有特殊場(chǎng)合,就要吃到夏威夷菜。所以現(xiàn)在我一吃夏威夷菜總能想起以前的美好時(shí)光。
Mari: What exactly is Hawaiian food?
Mari:準(zhǔn)確的講,什么是夏威夷菜啊?
Ron: Traditional Hawaiian food is usually cooked under the ground in a hole with hot rocks and it cooks for maybe six hours or seven hours and when you take it out, it's very salty because we use a lot of salt and it tastes really good ... usually meat ... usually pork and other vegetables like taro and potato.
Ron:傳統(tǒng)的夏威夷菜就是通過有洞的地上用炎熱的石頭加熱煮熟,要煮上大概六七個(gè)小時(shí),當(dāng)你取出來的時(shí)候食物味道很咸,因?yàn)槲覀儠?huì)用很多鹽,通常煮些肉,豬肉,還有芋頭,土豆等蔬菜。
Mari: So then what's your favorite Hawaiian dish?
Mari: 那你最喜歡的夏威夷菜是什么呢?
Ron: My favorite Hawaiian dish is called Lao-Lao. It's pork or fish wrapped in leaves and put inside the underground oven and it's very salty and very good.
Ron: 我最喜歡的夏威夷菜叫做Lao-Lao。用葉子把魚或肉包好,放入地下的爐灶中。味道非常咸,但好吃。
Mari: So the flavor is just salt?
Mari:因此調(diào)料就是鹽?
Ron: The flavor is salt and also the leaf flavor that it's wrapped in.
Ron:調(diào)料是鹽還有包裹它的葉子的味道。
Mari: What's your favorite dessert or junk food?
Mari:你最喜愛的甜點(diǎn)和垃圾食物是什么呢?
Ron: My favorite dessert has to be cake and ice-cream together. I love to eat cake and ice-cream together.
Ron:我最喜歡的甜點(diǎn)是蛋糕和冰淇淋一起吃,我喜歡同時(shí)吃蛋糕和冰淇淋。
Mari: What's your favorite ice-cream flavor?
Mari: 你最喜歡什么口味的冰淇淋?
Ron: My favorite ice-cream flavor is strawberry, and I like to eat that with chocolate cake.
Ron:草莓,我喜歡草莓和巧克力蛋糕。
Mari: Mm, sounds good. Do you like vegetables?
Mari:恩,很好。你喜歡蔬菜嗎?
Ron: Not so much. I don't like to eat vegetables but I can eat them if somebody cooks them for me.
Ron:不是很喜歡。我不喜歡吃蔬菜。但是如果有人為我煮,我會(huì)吃。
Mari: What's your favorite vegetable?
Mari:你最喜歡的蔬菜是什么?
Ron: My favorite vegetable ... I don't have a favorite vegetable but I can eat vegetables like asparagus, broccoli, carrots. Those types of things.
Ron:我最喜歡的蔬菜。。。我沒有最喜歡的蔬菜。但我會(huì)吃蘆筍,西蘭花,胡蘿卜這些蔬菜。
Mari: Do you eat your vegetables raw ... like salad ... or do you prefer them cooked?
Mari: 你會(huì)生吃蔬菜,比如沙拉。。。還是傾向于煮熟的呢?
Ron: I prefer them cooked.
Ron: 我喜歡煮熟的。
Mari: Thanks Ron.
Mari:謝謝你,Ron。
Ron: You're welcome.
Ron:不用謝。
Vocabulary
詞匯
special occasion
特殊場(chǎng)合
Every special occasion we had Hawaiian food.
每個(gè)特殊場(chǎng)合,我們都要吃夏威夷菜。
A special occasion can be an important event, holiday, or ceremony. Note the following:
一個(gè)特殊場(chǎng)合可以是一件重要的事件,節(jié)日,或者是典禮。注意一下事項(xiàng):
I only wear a suit on special occasions.
我只在特殊場(chǎng)合穿西裝。
My father serves wine only on special occasions.
我爸爸只在特殊場(chǎng)合喝酒。
bring back good memories
帶來美好回憶
It always brings back good memories.
它總能引起我的美好回憶。
We 'bring back good memories' when we think about good things or happy times from the past. Note the following:
當(dāng)我們想念一些事情時(shí)或者是快樂時(shí)光,總能引起過去的美好回憶。 注意一下事項(xiàng):
Pop music from the 80's always brings back good memories.
80年代的流行音樂總是能引起我們美好的回憶.
The phone album brought back good memories.
這本電話簿帶來了美好的回憶。
underground
地下的
We put it inside the underground oven.
我們把他放在額地下的爐灶里。
We use the word 'underground' to talk about things below the surface of the earth. Note the following:
我們用'underground'這個(gè)單詞來討論地面一下的事物。注意一下事項(xiàng):
We took the underground train.
我們乘坐地鐵。
They are building a new shopping mall underground.
他們正在建一個(gè)新的地下商場(chǎng)。
wrap
包,纏繞
There is the leaf that it's wrapped in.
用葉子包裹住了.
When we wrap something, we fold paper, cloth, or in this case leaves around it. Note the following:
當(dāng)我們要包裹什么東西時(shí),我們用紙,布,或者在這個(gè)例子中用葉子包裹好。注意以下事項(xiàng):
We wrapped the baby in a blanket to keep it warm.
我們用毯子把嬰兒包好使其感到溫暖。
The gift was wrapped in gold paper.
這個(gè)禮物使用金箔紙包裝的。
prefer
更喜歡,寧愿
I prefer them cooked.
我更喜歡煮熟的。
'Prefer' means 'like'. We often use it to compare two things. Note the following:
‘prefer’的意思是‘like’。我們經(jīng)常用它來比較兩樣?xùn)|西。注意以下事項(xiàng):
We prefer group work to individual activities.
和個(gè)人活動(dòng)相比,我們更喜歡群體活動(dòng)。
I prefer to sleep on a futon. Beds tend sometimes hurt my back.
我更喜歡睡在蒲團(tuán)上,床有時(shí)候使我的背不舒服。