英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 初級(jí)口語(yǔ) > 突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) >  第394篇

突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí):“年會(huì)” 不要翻成year meeting~太中式了!

所屬教程:突破英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)

瀏覽:

ruanhuang

2023年02月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
“年會(huì)”的英文一些人會(huì)直譯成year meeting,這肯定是錯(cuò)的。公司年會(huì)不是開會(huì),而是把大家伙聚在一起樂(lè)呵樂(lè)呵的時(shí)刻??傮w來(lái)說(shuō),年會(huì)就是一個(gè)大型派對(duì),所以meeting應(yīng)該換成party。
 
有人可能會(huì)想到gala,這個(gè)詞太大了,指“a special public celebration or entertainment”(公眾的慶祝),可以翻譯為“盛會(huì)”。“春晚”可以說(shuō)Spring Festival Gala,一般公司的年會(huì)翻成gala不太合適。
有人可能會(huì)提出“年會(huì)”可以翻譯成annual party。嗯,這個(gè)翻譯確實(shí)很接近“年會(huì)”的含義了,而且不少大公司的英文翻譯也確實(shí)是annual party,比如下面:
 
但annual這個(gè)詞表示“一年一度”的,看例句:
Tomato Fight is an annual event in a small Spanish town.
西紅柿大戰(zhàn)是西班牙小鎮(zhèn)一年一度的盛事。
“年會(huì)”確實(shí)也是“一年一度”的盛事,上面阿里巴巴年會(huì)的翻譯也沒(méi)有問(wèn)題。但如果較一下真,annual party表示“一年一度的派對(duì)”,時(shí)間不一定在年末。
請(qǐng)注意下面這家公司annual party的時(shí)間為9月23日。
 
咱們中國(guó)人說(shuō)的“年會(huì)”一般在一年的末尾舉辦,中國(guó)有些地方把這個(gè)時(shí)間稱為“尾牙”,即指商家一年活動(dòng)的尾聲。“年會(huì)”中的“年”的翻譯最好體現(xiàn)出“末尾”的意思。
因此,year-end party來(lái)表示中國(guó)人的“年會(huì)”可能更準(zhǔn)確一些,表示“年終的、年末的聚會(huì)”。
 
來(lái)學(xué)學(xué)一些實(shí)用英文表達(dá):
集合時(shí)間:assembly time
領(lǐng)導(dǎo)講話:welcome remarks by the president
趣味活動(dòng):fun games
拔河:tug-of-war
集體照:group photo
簽到:registration
抽獎(jiǎng)活動(dòng):raffle draw
樂(lè)隊(duì)現(xiàn)場(chǎng)表演:live band
頒獎(jiǎng):awarding of prizes
小游戲:trivia games(如有獎(jiǎng)競(jìng)猜等)
結(jié)束講話:closing remarks

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市寧?kù)o之都檀城西區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦