我們想在美容方面成為世界第一;在客戶和銷售代表滿意度方面也成為第一;我們想成為最佳雇主;我們想成為慈善事業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者;我們想成為世界上最成功的企業(yè)之一。
I have a personal dream as well. My dream is to make a real difference for women all over the world and to help transform lives. Every time a woman opens an Avon Beauty Boutique, we are making her dream of business ownership come true. This is the dream of unlimited opportunity. This is the dream of hope. It is also the dream of China - where everything is possible and success can be as great as the size of your imagination.
我個(gè)人也有一個(gè)夢(mèng)想。我的夢(mèng)想是為全球的女性帶來(lái)一個(gè)全新的體會(huì),幫助她們改變生活。每次一位女性開(kāi)設(shè)一家雅芳產(chǎn)品的專賣店,我們就在幫助她實(shí)現(xiàn)創(chuàng)業(yè)的夢(mèng)想。這是一個(gè)蘊(yùn)含著無(wú)限機(jī)遇的夢(mèng)想。這是充滿希望的夢(mèng)想。這也是中國(guó)夢(mèng):一切皆有可能,你的想象力有多大,你的成功就會(huì)有多大。
In many ways the dream of China is really the biggest dream of all—and it's a dream we all share. And we're not alone. The dream of China has captured the world's imagination since the beginning of history. From Columbus to Marco Polo, explorers have traveled long and far to unlock China's mystery and discover its riches.
在很多方面,中國(guó)夢(mèng)的確是最大的夢(mèng)想,這是我們共有的夢(mèng)想。我們并不孤獨(dú)。有史以來(lái),中國(guó)的夢(mèng)想就吸引著世界的想象力。從哥倫布到馬可波羅,探險(xiǎn)家長(zhǎng)途跋涉為了解開(kāi)中國(guó)的神秘面紗、發(fā)現(xiàn)這里的財(cái)富。
The dream of China is a gift given to each of us as part of our cultural heritage. As China emerges as one of the world's leading powers, this dream grows stronger and brighter everyday. The world is looking on in awe. And nothing makes me prouder than to watch this growth and success.
中國(guó)夢(mèng)是我們文化傳統(tǒng)的一部分,是饋贈(zèng)給我們沒(méi)一個(gè)人的禮物。在中國(guó)逐漸成為占據(jù)領(lǐng)導(dǎo)地位的大國(guó)時(shí),這個(gè)夢(mèng)想會(huì)變得更大更明確。世界投以崇敬的目光,我為能目睹這樣的成長(zhǎng)和成功而感到無(wú)比自豪。