英語(yǔ)演講 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)演講 > 英語(yǔ)演講mp3 > 名校勵(lì)志英語(yǔ)演講 >  第118篇

名校勵(lì)志英語(yǔ)演講 第118期:21世紀(jì)的挑戰(zhàn)(12)

所屬教程:名校勵(lì)志英語(yǔ)演講

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9203/118.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
From the windows of the White House, where I live in Washington, D.C., the monument to our first President, George Washington, dominates the skyline. It is a very tall obelisk. But very near this large monument there is a small stone which contains these words: The United States neither established titles of nobility and royalty, nor created a hereditary system. State affairs are put to the vote of public opinion.

從我居住的華盛頓特區(qū)白宮的窗口向外眺望,我們第一任總統(tǒng)喬治.華盛頓的紀(jì)念碑俯視全城。那是一座高聳的方形尖塔。在這個(gè)龐大的紀(jì)念碑旁,有一塊很小的石碑,上面刻著的碑文是:美國(guó)決不設(shè)立貴族和皇室頭銜,也不建立世襲制度。國(guó)家事務(wù)由輿論公決。

This created a new political situation, unprecedented from ancient times to the present. How wonderful it is. Those words were not written by an American. They were written by Xu Jiyu, governor of Fujian Province, inscribed as a gift from the government of China to our nation in 1853.

美國(guó)就是這樣建立了一個(gè)從古至今史無前例的嶄新政治體系。這是最奇妙的事物。這些話不是美國(guó)人寫的,而出自福建省巡撫徐繼玉之手,并于1853年由中國(guó)政府刻成碑文,作為禮物送給美國(guó)。

I am very grateful for that gift from China. It goes to the heart of who we are as a people—the right to life, liberty, and the pursuit of happiness, the freedom to debate, to dissent, to associate, to worship without interference from the state.

我很感激中國(guó)送的這份禮物。它道出了我們?nèi)w美國(guó)人民的心聲,即人人有生命和自由的權(quán)利、追求幸福的權(quán)利,有不受國(guó)家的干涉發(fā)表言論和持不同政見的自由、有結(jié)社的自由和宗教信仰的自由。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市招東小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦