英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》 >  內(nèi)容

冰與火之歌系列之《權(quán)力的游戲》第142期:第十一章 丹妮莉絲(10)

所屬教程:冰與火之歌系列之《權(quán)利的游戲》

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9168/142.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
[00:00:35]“Dragon’s eggs, from the Shadow Lands beyond Asshai,” said Magister Illyrio.

"這是來(lái)自亞夏以東陰影之地的龍蛋。"伊利里歐總督說(shuō),

[00:07:18]“The eons have turned them to stone, yet still they burn bright with beauty.”

"歷經(jīng)千萬(wàn)年而成化石,卻依舊亮麗動(dòng)人。"

[00:12:45]“I shall treasure them always.” Dany had heard tales of such eggs, but she had never seen one, nor thought to see one.

"我會(huì)永遠(yuǎn)珍藏他們。"丹妮聽(tīng)過(guò)關(guān)于龍蛋的種種傳聞,但從未親眼目睹,更沒(méi)想到會(huì)有機(jī)會(huì)見(jiàn)識(shí)。

[00:22:34]It was a truly magnificent gift, though she knew that Illyrio could afford to be lavish.

這實(shí)在是價(jià)值連城的厚禮,雖然她也知道伊利里歐花得起大錢。

[00:29:13]He had collected a fortune in horses and slaves for his part in selling her to Khal Drogo.

光是把她賣給卓戈卡奧,就讓他賺了大批良駒和奴隸。

[00:37:13]The khal’s bloodriders offered her the traditional three weapons, and splendid weapons they were.

依照傳統(tǒng),卡奧的血盟衛(wèi)贈(zèng)與她三件耀眼武器。

[00:43:09]Haggo gave her a great leather whip with a silver handle, Cohollo a magnificent arakh chased in gold,

哈戈送她一把銀柄長(zhǎng)鞭,科霍羅送她一柄氣派非凡的鍍金亞拉克彎刀,

[00:52:28]and Qotho a double-curved dragonbone bow taller than she was.

柯索則送她一把比她人還高的雙弧龍骨長(zhǎng)弓。

[00:58:37]Magister Illyrio and Ser Jorah had taught her the traditional refusals for these offerings.

伊利里歐總督和喬拉爵士事先教過(guò)她傳統(tǒng)的拒絕儀式。

[01:06:15]“This is a gift worthy of a great warrior, O blood of my blood, and I am but a woman.

"吾血之血啊,這些都是偉大的戰(zhàn)士應(yīng)有的武器,但我僅是一介弱女子,

[01:12:52]Let my lord husband bear these in my stead.” And so Khal Drogo too received his “bride gifts.”

就讓我的夫君替我使用罷!"于是卓戈卡奧得到了她的"新娘禮".

[01:22:26]Other gifts she was given in plenty by other Dothraki: slippers and jewels and silver rings for her hair,

其他多斯拉克人也紛紛上前,送她許多禮物:有珠寶拖鞋、銀制發(fā)環(huán)、

[01:29:49]medallion belts and painted vests and soft furs, sandsilks and jars of scent,

獎(jiǎng)?wù)卵鼛?、彩繪背心和輕軟毛皮,紗絲和香精罐,

[01:36:19]needles and feathers and tiny bottles of purple glass, and a gown made from the skin of a thousand mice.

針線、羽毛和小巧的紫玻璃瓶,以及一件以千只老鼠皮織成的睡衣。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市昊天嘉園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦