班揚(yáng)仔細(xì)地審視了瓊恩一番,說(shuō):瓊恩,什么事都逃不過(guò)你眼光,是么?我們長(zhǎng)城守軍很需要你這樣的人才。
[00:09:24]Jon swelled with pride. Robb is a stronger lance than I am,
瓊恩驕傲地說(shuō):羅柏用起長(zhǎng)槍來(lái)比我有力,
[00:13:57]but I’m the better sword, and Hullen says I sit a horse as well as anyone in the castle.
但是我劍使得比較好,胡倫還說(shuō)我的騎術(shù)在城里也是數(shù)一數(shù)二。
[00:19:53]Notable achievements.
的確很不容易。
[00:21:09]Take me with you when you go back to the Wall, Jon said in a sudden rush.
你回去的時(shí)候,帶我一道走罷。瓊恩突然激動(dòng)起來(lái),
[00:26:40]Father will give me leave to go if you ask him, I know he will.
只要你去跟父親大人說(shuō),他一定會(huì)同意,我知道他一定會(huì)。
[00:30:24]Uncle Benjen studied his face carefully. The Wall is a hard place for a boy, Jon.
班揚(yáng)叔叔再度審視他的臉龐,瓊恩,對(duì)一個(gè)男孩子來(lái)說(shuō),長(zhǎng)城是個(gè)很艱苦的地方。
[00:37:11]I am almost a man grown, Jon protested. I will turn fifteen on my next name day,
我差不多成年了,瓊恩辯解,下個(gè)命名日我就滿(mǎn)十五歲,
[00:43:44]and Maester Luwin says bastards grow up faster than other children.
而且魯溫師傅說(shuō)私生子會(huì)比其他孩子長(zhǎng)得快。
[00:47:34]That’s true enough, Benjen said with a downward twist of his mouth.
這倒是真的。班揚(yáng)的嘴角向下微翹,
[00:51:27]He took Jon’s cup from the table, filled it fresh from a nearby pitcher, and drank down a long swallow.
他從桌上拿起瓊恩的酒杯,斟滿(mǎn)葡萄酒,深吸一口。
[00:58:34]Daeren Targaryen was only fourteen when he conquered Dorne, Jon said. The Young Dragon was one of his heroes.
戴倫·坦格利安征服多恩領(lǐng)的時(shí)候也不過(guò)十四歲。瓊恩又說(shuō)。傳說(shuō)中的年輕龍王是他心目中的英雄。
[01:08:02]A conquest that lasted a summer, his uncle pointed out.
那場(chǎng)仗可是打了一整個(gè)夏天,叔叔提醒道,
[01:11:01]Your Boy King lost ten thousand men taking the place, and another fifty trying to hold it.
你說(shuō)的這個(gè)年輕國(guó)王,為了攻下多恩,死了一萬(wàn)人,后來(lái)為了守住它,又死了五萬(wàn)人。
[01:17:27]Someone should have told him that war isn’t a game. He took another sip of wine.
應(yīng)該有人告訴他,戰(zhàn)爭(zhēng)可不是兒戲。他又啜了口酒,抹抹嘴,
[01:22:34]Also, he said, wiping his mouth, Daeren Targaryen was only eighteen when he died. Or have you forgotten that part?
而且,戴倫·坦格利安十八歲就英年早逝,你該不會(huì)忘記這一部分吧?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思巴音郭楞蒙古自治州晶水苑(中興路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群