凱特琳真希望自己能分享他的喜悅,但是她在庭院里聽到了傳聞,
[00:05:16]a direwolf dead in the snow, a broken antler in its throat. Dread coiled within her like a snake,
有只冰原狼死在雪地里,喉嚨里有根斷裂的鹿角??謶秩缤旧甙阍谒睦矧榍?,
[00:13:18]but she forced herself to smile at this man she loved, this man who put no faith in signs.
但她迫使自己在這個她深愛的男人面前強顏歡笑,這個不相信任何預兆的男人。
[00:20:01]I knew that would please you,she said. We should send word to your brother on the Wall.”
我就知道你聽了會高興,她說道:我們應該通知你在長城的弟弟。
[00:25:39]Yes, of course,he agreed. Ben will want to be here. I shall tell Maester Luwin to send his swiftest bird.
對,當然要,他同意:班一定會想來。我請魯溫師傅派他飛最快的鳥兒送信去。
[00:33:36]Ned rose and pulled her to her feet. Damnation, how many years has it been? And he gives us no more notice than this?
奈德直起身,也拉她起來。該死,我們有多少年沒見面了?
[00:42:02]How many in his party, did the message say?”
他居然沒有另外通知我。信上有沒有寫一共會有多少人來?
[00:45:14]I should think a hundred knights, at the least, with all their retainers,
我想至少有一百位騎士吧,加上他們的隨從,
[00:48:10]and half again as many freeriders. Cersei and the children travel with them.”
還有一倍半人數(shù)的流浪武土。瑟曦和她的孩子們也都來了。
[00:53:57]Robert will keep an easy pace for their sakes,he said.
那麼為了他們著想,勞勃不會走太快的。他說:
[00:56:36]It is just as well. That will give us more time to prepare.”
也好,這樣一來我們才有多點時間準備。
[01:00:32]The queen’s brothers are also in the party,she told him.
皇后的哥哥也在隊伍里。她告訴他。
[01:04:26]Ned grimaced at that. There was small love between him and the queen’s family, Catelyn knew.
奈德聽後臉色立刻一沉。凱特琳很清楚他和皇后的家族間向來互無好感,
[01:10:06]The Lannisters of Casterly Rock had come late to Robert’s cause,
凱巖城的蘭尼斯特家族當年是最晚加入勞勃勢力的貴族,
[01:13:29]when victory was all but certain, and he had never forgiven them.
等到勝敗情勢早已明朗化後才表態(tài),而奈德始終沒有原諒他們。
[01:18:02]Well, if the price for Robert’s company is an infestation of Lannisters, so be it.
也罷!如果勞勃來訪的代價是這些蘭尼斯特家族的討厭鬼,那就認了吧。
[01:23:55]It sounds as though Robert is bringing half his court.”
只是,聽起來勞勃好像把他半個宮廷的人都帶來了。"