Placing an Item for Collection
提供托收項(xiàng)目
Situation 30
情景 30
Chris Morris wants to cash a check his mother sent him for his birthday .He is talking to the collections clerk at the First National Bank.
克里斯·莫里斯想兌換一張他母親為慶祝他的生日寄來(lái)的支票,他正與第一國(guó)民銀行的負(fù)責(zé)托收的職員談話。
Morris:I wanted to cash this check from my mother ,but the teller told me to bring it here.
莫里斯:我想把我母親寄給我的這張支票兌現(xiàn),出納員讓我把支票交到這里。
Clerk:Yes,sir.That's an out-of-town personal check.We wouldn't be able to cash it for you until the proceeds are collected from the drawee bank.
職員:好的,先生。這是一張外地個(gè)人支票,要等到款項(xiàng)從票據(jù)付款行取回來(lái)以后,我們才能夠?yàn)槟闹眱冬F(xiàn)。
M:Well,how do I cash it then ?
莫里斯:哦,那么我怎樣才能將這張支票兌現(xiàn)呢?
C:We will accept the endorsed check for collection and notify you as soon as it's paid .
職員:我們會(huì)收到用于取款的已背書(shū)的支票。支票被支付后,我們馬上就會(huì)通知您。
Do you have any accounts with us ?
您在我們行里有帳戶嗎?
M:No,I don't have any bank accounts yet.I've lived here only a few weeks.I'm going to college here .
莫里斯:沒(méi)有,我還沒(méi)有任何銀行帳戶呢。我到這里才幾個(gè)星期,我就要在這里上大學(xué)。
C:Well,if you will please endorse this check and show me some identification ,I'll prepare a collection receipt for you .
職員:噢,請(qǐng)您在這張支票背面簽字,并讓我看一下您的某種身份的證件,我為您準(zhǔn)備一張取款收據(jù)。
M:Do I have to pay for this ?
莫里斯:我必須為此付錢(qián)嗎?
C:Yes,sir .We must charge a collection fee of $1.50 if you don't have an account with us.
職員:是的,先生。如果您在我行沒(méi)有帳戶的話,你就需要支付1.5美元的取款費(fèi)。
if you'd like to open an account with the proceeds,there will be no charge.
如果您愿意用這筆匯款開(kāi)立一個(gè)帳戶,你您就不用付錢(qián)了。
M:Yes,I'd better do that.I need an account anyway,so I may as well open one here .
莫里斯:好的,我最好立一個(gè)帳戶。無(wú)論如何我需要一個(gè)帳戶為好。
C;Will you please go to the New Accounts counter to open your account while I fill out your receipt?
職員:請(qǐng)您到新開(kāi)帳戶柜臺(tái)去開(kāi)立您的帳戶,同時(shí),我在這里為您填寫(xiě)收據(jù),好嗎?
M:Fine.I'll come back and get the receipt after I make arrangements to open an account .
莫里斯:好的,等我辦理好開(kāi)立帳戾的事情后,我就回來(lái)取收據(jù)。
Thanks very much for all your help.
非常感謝您的幫助。