[00:00:34]This sled team is part of the Danish Special Forces.
這支雪橇隊伍是丹麥特種部隊的一支
[00:03:51]They're on one of the world's toughest journeys,
他們正在進行世界上最艱難
[00:08:30]a 2,000 mile patrol
長達兩千英里的巡邏
[00:09:40]to maintain Denmark's claim to this valuable wilderness.
來維系丹麥對這塊珍貴荒漠的統(tǒng)領權
[00:13:25]But the patrol's mission is only possible
只有在人類最古老的北極同伴的幫助下
[00:20:40]with the help of man's oldest Arctic companion.
這項巡邏任務才可能完成
[00:28:36]Rasmus and Roland have spent the summer months training
萊斯蒙斯和羅蘭花了整個夏天
[00:34:31]and getting to know their team of Greenland huskies.
來訓練和了解這些格陵蘭愛斯基摩犬
[00:37:50]They need to have a very close bond with every single dog.
他們必須和每條狗建立親密的關系
[00:41:57]This is Roger and Armstrong,
這是羅杰和阿姆斯壯
[00:44:59]actually the oldest dog in the whole patrol,
它是整個巡邏隊里最年長的
[00:49:59]but he's still going strong.
但它依舊生龍活虎
[00:53:49]The men are totally dependent on the stamina of their dogs,
人們完全依賴于狗的體力
[00:57:43]which will keep on running
它們要在這嚴寒刺骨的冬天里
[00:58:57]all through the bitter cold of the winter.
不斷地向前奔跑
[01:08:02]This is the last time the team
這是他們最后一次看到太陽
[01:09:42]will see the sun for two months.
今后的兩個月將暗無天日
[01:11:49]The most intelligent dogs always lead,
總是由最聰明的狗來帶路
[01:19:34]choosing the safest route,
它們會選擇最安全的路徑
[01:21:12]feeling for hidden crevasses and thin ice.
避開隱藏的裂縫和薄冰