[0:00.465]UNIT 4 第四單元
[0:02.050]Work for Peace 為和平而努力
[0:04.510]Lesson 26: 第26課:
[0:06.423]Good Friends Shouldn't Fight 好朋友不應(yīng)該吵架
[0:10.195]THINK ABOUT IT! 想一想!
[0:11.976]· Have you ever had a fight with a friend? · 你和朋友吵過架嗎?
[0:15.309]What happened? 發(fā)生什么事了?
[0:16.558]· If you have a fight with your friends, how do you make up after the fight? · 如果你和朋友吵過架的話,事后你們是怎么和好的?
[0:22.560]· When and where will Danny, Brian and Jenny have a meeting? · 丹尼、布萊恩和珍妮什么時(shí)候、在哪里會(huì)合?
[0:28.177]The next day, Danny and Brian won't speak to each other. 第二天,丹尼和布萊恩都不和對(duì)方說話。
[0:32.750]You two aren't still fighting, are you? 你們不是還在吵架吧?
[0:35.745]"Jenny," says Brian, "will you please tell Danny that I think he's a thief?" “珍妮,”布萊恩說,“請(qǐng)你告訴丹尼我認(rèn)為他是個(gè)小偷?”
[0:42.571]"Jenny," says Danny, "will you please tell Brian that he's wrong? “珍妮,”丹尼說,“請(qǐng)你告訴布萊恩說他錯(cuò)了?
[0:48.764]Also, tell him that I don't want to be his friend anymore." 此外告訴他我不想再和他做朋友了。”
[0:53.973]"No, I won't tell him that, Danny," says Jenny. “不,我不會(huì)告訴他的,丹尼,”珍妮說。
[0:57.766]"It's not true. “這不是事實(shí)。
[0:59.273]You two are very good friends, not enemies. 你們兩個(gè)是非常好的朋友,而不是敵人。
[1:02.621]You should stop fighting and behave like gentlemen! 你們不要再吵架了,要像個(gè)紳士那樣做!
[1:05.801]If you want to say something, you should talk to each other." 如果你們想說什么事情,你們應(yīng)該和對(duì)方說。”
[1:09.521]"I tried to talk to Brian yesterday," says Danny. “我昨天試著對(duì)布萊恩說話,”丹尼說,
[1:13.780]"I told him I was sorry!" “我告訴他我錯(cuò)了!”
[1:16.961]"And I tried to talk to Danny yesterday," says Brian. “我昨天試著對(duì)丹尼說話,”布萊恩說,
[1:21.378]"I told him that the money wasn't his. It's mine!" “我告訴他那錢不是他的。是我的!”
[1:25.771]"To be honest, this fight is bad for both of you," says Jenny. “說實(shí)話,這場(chǎng)爭(zhēng)論對(duì)你們兩個(gè)而言都沒有好處,”珍妮說。
[1:29.827]"You're both unhappy, and now I'm unhappy, too. " “你們都不快樂,現(xiàn)在我也不快樂。”
[1:33.550]"You're right," says Danny. "I'm very unhappy. “你說得對(duì),”丹尼說,“我非常不高興。
[1:37.177]But what can we do?" 但是我們應(yīng)該怎么做呢?”
[1:39.297]"Let's have a meeting," says Jenny. “我們一起會(huì)面好好談?wù)劙桑?rdquo;珍妮說。
[1:41.566]"I will listen to your side of the story, Danny, and then I'll listen to his." “丹尼,我會(huì)聽你說你的理由,然后再聽他說。”
[1:46.644]"That sounds like a good idea," says Brian. “聽起來像是個(gè)好主意,”布萊恩說。
[1:49.452]"When shall we hold this meeting?" “我們什么時(shí)候見面呢?”
[1:51.870]"How about tomorrow evening? “明天晚上怎么樣?
[1:53.600]You can both come to my house," says Jenny. 你們可以都來我家,”珍妮說。
[1:56.534]All right. Shall we meet at 7:30 tomorrow evening at Jenny's house? 好的。我們明晚7:30在珍妮家會(huì)面如何?
[2:01.463]Agreed! 同意!
[2:02.449]Agreed! 同意!
[2:04.086]LET'S DO IT! 做一做!
[2:05.953]Brian and Danny are having a fight. 布萊恩和丹尼在吵架。
[2:09.491]Is Brian right to be angry with Danny? 布萊恩對(duì)丹尼生氣對(duì)嗎?
[2:13.365]Is Danny right to say that he doesn't want to be Brian's friend anymore? 丹尼說他再也不想做布萊恩的朋友了,這樣對(duì)嗎?
[2:19.227]With a partner, debate which character is right, Danny or Brian. 與搭檔一起討論丹尼和布萊恩誰是對(duì)的。
[2:19.227]