https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems210.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Yeah, that's odd.There's nowhere he could have got off?
是很奇怪.他不可能在哪下車嗎?
Not according to the maps.
從地圖上看不可能
There's something, something, something I'm missing.Something staring me in the face.
我一定忽略了什么?就在我眼前
Any idea who they are, this underground network?
知道都有誰嗎.這個地下網(wǎng)絡(luò)
Intelligence must have a list of the most obvious ones.
情報(bào)機(jī)構(gòu)一定有個懷疑名單
Our rat's just come out of his den.
老鼠從洞里出來了
Al-Qaeda?The IRA have been getting restless again,maybe they're going to make an appearance... - Yes, yes, yes, yes!
"基地"組織?愛爾蘭共和軍最近也不太安分,他們可能蠢蠢欲動. - 對了
I've been an idiot, a blind idiot!
我真是個白癡.蠢透了
What? - Oh, that's good. That could be brilliant!
怎么了. - 太好了.棒極了
What are you on about?
你想到什么了
Mycroft's intelligence is not nebulous at all,it's specific, incredibly specific.
麥考夫的情報(bào)一點(diǎn)也不模糊.是非常詳細(xì).很具體
What do you mean?
你什么意思
It's not an underground network,John, it's an Underground network!
不是地下網(wǎng)絡(luò)?約翰.是地鐵網(wǎng)絡(luò)
Right.What?
懂了,什么?
Sometimes a deception is so audacious,so outrageous that you can't see it even when it's staring you in the face. Look,
有時(shí)候當(dāng)一個大膽得離譜時(shí).反而不會被發(fā)現(xiàn),哪怕事實(shí)就在眼前
seven carriages leave Westminster.
七節(jié)車廂駛離威斯敏斯特
And only six carriages arrive at St James's Park.
只有六節(jié)到達(dá)圣詹姆斯公園
Ah, but that's, I mean, it's impossible.
但是.那不可能
Moran didn't disappear. The entire tube compartment did.
消失的不是莫蘭.是車廂
The driver must have diverted the train and then detached the last carriage.
司機(jī)繞了路.在別處甩掉了末節(jié)車廂
Detached it where?You said there was nothing between those stations.
丟在哪了?你說兩站間是直達(dá)的
Not on the maps, but once you eliminate the other factors,the remaining thing must be the truth.
地圖上是的.但排除所有不可能,剩下的再離奇也是真相
That carriage vanished, so it must be somewhere.
既然尾廂沒到站.那就一定在別處
But why, though?Why detach it in the first place?
就算是丟了,可為什么需要丟
It vanishes between St James's Park and Westminster.Lord Moran vanishes.
它在圣詹姆斯公園和威斯敏斯特之間某處消失,莫蘭勛爵的消失
You're kidnapped and nearly burnt to death at a fireworks party.
你被綁架.差點(diǎn)在焰火晚會中化為灰燼
What's the date, John, today's date?
今天幾號.約翰
Hmm? November the...Oh, God!
十一月,原來如此
Lord Moran, he's a Peer of the Realm.Normally he'd sit in the House.
莫蘭勛爵.議院貴族,他現(xiàn)在本該在議院
Tonight, there's an all-night sitting to vote on the new anti-terrorism bill.
今晚有通宵會議,新反恐法案的投票表決
But he won't be there, not tonight.Not the 5th November.
但是他不會參加了,至少今天11月5日不會
Remember, remember...
記住.記住
"Gunpowder, treason and plot!"
火藥陰謀.