https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems198.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
All very interesting, Sherlock,but the terror alert has been raised to critical.
你說(shuō)的很有趣.夏洛克.恐怖威脅等級(jí)已升至最高級(jí)
Boring. Your move.
無(wú)聊.該你了
We have solid information, an attack IS coming.
我們有可靠消息.襲擊即將發(fā)生
Solid information,a secret terrorist organisation is planning an attack...
一個(gè)秘密恐怖組織計(jì)劃發(fā)動(dòng)襲擊
That's what secret terrorist organisations do,isn't it? It's their version of golf.
秘密恐怖組織就是干這個(gè)的.對(duì)吧.這是他們玩的高爾夫
An agent gave his life to tell us that.
一名特工為了傳達(dá)這條情報(bào)犧牲了
Oh, well, perhaps he shouldn't have done.He was obviously just trying to show off.
也許他不該這么做,他顯然只是想出出風(fēng)頭
None of these 'markers' of yours is behaving in any way suspiciously?Your move.
你的那些標(biāo)記,沒(méi)有任何值得懷疑的舉動(dòng)嗎?該你了
No, Mycroft, but you have to trust me.I'll find the answer.
沒(méi)有.麥考夫.你要相信我,我會(huì)找到答案
But it'll be in an odd phrase in an on-line blog,or an unexpected trip to the countryside,
可能是網(wǎng)上博客里的一個(gè)奇怪短語(yǔ),或者一趟意外的鄉(xiāng)間旅程
or a misplaced lonely hearts ad.Your move!
或者一個(gè)放錯(cuò)位置的交友廣告,該你了!
I've given the Prime Minister.my personal assurance you're on the case.
我親口向首相擔(dān)保,你會(huì)參與這個(gè)案子
I am on the case, we both are, look at us right now.
我參與了.我們都是.不然我們?cè)诟墒裁?
Oh, bugger! - Whoopsy!
什么. - 搞砸嘍!
Can't handle a broken heart. How very telling.
無(wú)法修補(bǔ)破碎的心.太能說(shuō)明問(wèn)題了.
Don't be smart.
別自作聰明
That takes me back."Don't be smart, Sherlock, I'm the smart one."
以前你就這么說(shuō),別自作聰明了.夏洛克.我比你聰明
I am the smart one.
我的確比你聰明
I used to think I was an idiot.
我以前以為我是個(gè)白癡
Both of us thought you were an idiot, Sherlock.We had nothing else to go on, until we met other children.
我也以為你是個(gè)白癡.夏洛克.在認(rèn)識(shí)別的孩子之前.我們都這么認(rèn)為
Oh, yes, that was a mistake. - Ghastly.What were they thinking of?
是啊.真不該跟別的孩子交往. - 可不是.他們那時(shí)候腦袋里都裝著什么
Probably something about trying to make friends.
大概是交朋友什么的吧
Oh, yes. Friends.Of course, you go in for that sort of thing now.
說(shuō)得對(duì).朋友啊!不過(guò)你現(xiàn)在也開(kāi)始交朋友了
And you don't? Ever?
你沒(méi)交過(guò)朋友嗎.從來(lái)沒(méi)有
If you seem slow to me, Sherlock,can you imagine what real people are like?
夏洛克.如果你我都嫌笨.你能想象其他人在我眼中是什么樣嗎
I'm living in a world of goldfish.
我身邊全是金魚(yú)啊
Yes, but I've been away for two years.
沒(méi)錯(cuò).但我離開(kāi)了兩年了
So? - Oh, I don't know,I thought perhaps you might have found yourself a...
那又如何.-我也不知道 - 我以為你給自己找到了一只...
goldfish. - Change the subject, now.
金魚(yú).-換個(gè)話題吧
Rest assured, Mycroft,whatever this underground network of yours is up to,
放心吧.麥考夫,無(wú)論這個(gè)地下網(wǎng)絡(luò)在謀劃什么
the secret will reside in something seemingly insignificant or bizarre.
秘密一定就隱藏在看似無(wú)關(guān)緊要或奇怪的東西里
Speaking of which...
說(shuō)到這個(gè)...
I can't believe it. I just can't believe it!Him sitting in his chair again.
難以置信.我就是不敢相信,他又坐在這把椅子上了
Oh, isn't it wonderful, Mr. Holmes?
福爾摩斯先生.這多令人興奮啊
I can barely contain myself. - Oh, he really can, you know.
我真是興奮難耐啊. - 他肯定耐得住
He's secretly pleased to see you, underneath all that.
他就是嘴硬.見(jiàn)到你他心里肯定高興壞了
Sorry, which of us?
抱歉."他"指的是誰(shuí)
Both of you.