請(qǐng)出示通行證 謝謝
You've got ID for Baskerville?! How?
你還有巴斯克維爾的證件 怎么弄的
It's not specific to this place. It's my brother's.
不是這里的 是我哥哥的證件
Access all areas. I, um, acquired it a quiet ages ago. Just in case.
哪兒都能進(jìn) 那啥我好久前拿到的 以防萬一
Brilliant. What's the matter?
這下好了 怎么了
We'll get caught. No, we won't!
我們會(huì)被逮捕 才不會(huì)
Well, not yet. Caught in five minutes.
目前不會(huì) 五分鐘內(nèi)就會(huì)被捕
Hi, officially, we come and have a wander around your top secret weapons base.
你好 我們就來看看你們頂級(jí)秘密武器基地
Really? Great. Come in, kettle's boiled. That's if we don't get shot.
真的 太好了進(jìn)來吧 水正好開了 會(huì)不會(huì)被打死還難說呢
Clear. Thanks very much. Thank you.
好了 非常感謝 謝謝
Straight through, sir.
一直向前 長(zhǎng)官
Mycroft's name literally opens doors.
頂著麥考夫的名字去哪都行
I've told you, he practically is the British Government.
我早說過 他基本就代表了英國政府
I reckon we've got about 20 minutes before they realise something's wrong.
我估計(jì)在他們發(fā)現(xiàn)不對(duì)勁之前 我們有20分鐘
What is it? Are we in trouble?
怎么了 有什么問題嗎
Are we in trouble, sir.
請(qǐng)叫我長(zhǎng)官
Yes, sir. Sorry, sir.
是 長(zhǎng)官 對(duì)不起 長(zhǎng)官
You were expecting us?
你在等我們么
Your ID showed up straight away, Mr Holmes. Corporal Lyons, security. Is there something wrong, sir?
看到您的證件信息就立刻過來了 福爾摩斯先生 我是萊昂下士 保安人員 有什么問題嗎 長(zhǎng)官
I hope not, Corporal, I hope not.
下士 我希望沒有
We don't get inspected here. You see, sir? It just does't happen.
這里通常沒有人來檢查 長(zhǎng)官 太反常了
Ever heard of a spot check? Captain John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers.
聽說過抽查么 約翰·華生上尉 諾森伯蘭第五燧發(fā)槍手團(tuán)
Sir. Major Barrymore won't be pleased, sir. He'll want to see you both.
長(zhǎng)官好 巴里莫爾少校會(huì)不高興 長(zhǎng)官 他一定想見您二位
I'm afraid we won't have time for that. We need the full tour.
只怕我們沒時(shí)間見他 我們要參觀一圈
Right away. Carry on. That's an order, Corporal.
現(xiàn)在 走吧 這是命令 下士
Yes, sir.