https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9153/fems101.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
There's a margin for error, but I'm pretty sure there's a 747 leaving Heathrow tomorrow at 6.30 for Baltimore.
還有一點沒想明白 但我肯定是架波音747明天六點半將于西斯羅機場起飛 飛往巴爾的摩
Apparently it's going to save the world, I'm not sure how, but give me a moment, I've only been on the case eight seconds.
顯然這條信息能拯救世界 但我不確定怎么個救法 但等我一會 我才想了八秒鐘
Oh, come on, it's not code, these are seats on a jet.
得了 這不是密碼 是飛機上的座位
Look, no 'I' because it can be mistaken for one. No letters past 'K'—the width of the plane is the limit.
看 沒有字母I 因為會和數(shù)字1搞混 沒有K以后的字母 因為飛機就這么寬
The numbers alwaysappearnot in sequence, but the letters have little runs of sequence all over the place.
數(shù)字總是不按順序排列 但字母則幾乎沒有亂過順序
Families and couples sitting together. Only a Jumbo's wide enough for a letter 'K' or rows past 55, so there's always an upstairs.
家人和夫妻都坐在一起 只有巨型噴氣式飛機的座椅才會排到K 還有55排 所以機頂上還有一層
A row 13 eliminates superstitious airlines.
有13排說明不是那些迷信的航空公司
The style of the flight number, '007', eliminates a few more.
航班號的組合規(guī)律 007 又能排除一些信息
Assuming a British point of origin because of the original source,
考慮到最初的情報來源可以推斷航班從英國起飛
and assuming the crisis is imminent, the only flight that matches all the criteria and departs within the week is the 6.30 to Baltimore tomorrow from Heathrow.
加上迫在眉睫的危機 唯一符合所有條件并且在本周起飛的飛機 就是六點半倫敦到巴爾的摩的飛機
Please don't feel obliged to tell me that was amazing, John's expressed that in every possible variant available in English.
別急著要贊揚我 約翰已經(jīng)這么干過了 他用光了所有表示贊揚的詞語
I would have you right here, on this desk, until you begged for mercy twice.
我真想在這個書桌上要了你 要到你求饒 還是兩次
John, can youcheckthose flight schedules, see if I'm right?
約翰 你能否查下航班表 看看我說得對不對
I'm on it, yeah.
在查了
I've never begged for mercy in my life. Twice.