全是成對(duì)的 約翰 你看
Numbers...
數(shù)字
come with partners.
成對(duì)出現(xiàn)
God, I need to sleep.
天啊 我要睡覺
Why did he paint it so near the tracks?
為何要涂在離鐵軌這么近的地方
No idea.
不知道
Thousands of people pass by there every day.
每天會(huì)有上千人從那兒經(jīng)過
Just 20 minutes...
就睡20分鐘也好
Of course.
當(dāng)然了
Of course, he wants information. He's trying to communicate
一點(diǎn)沒錯(cuò) 他要傳達(dá)信息
with his people in the underworld.
他要和地下同黨取得聯(lián)系
Whatever was stolen, he wants it back.
不論被偷走了什么 他都想要回來
It's somewhere here, in a code.
信息就在這里 被寫成了密碼
We can't crack this without Soo Lin Yao.
只有姚素琳能解開密碼
Oh, good.
好極了
Two men who travelled back from China were murdered.
兩個(gè)剛從中國(guó)回來的人被謀殺了
And their killer left them messages in Hang Zhou numerals.
而殺手用蘇州碼子留下了訊息
Soo Lin Yao is in danger.
姚素琳有危險(xiǎn)
That cipher, it was just the same pattern as the others.
那組密碼和被殺害的人那兒留下的一樣
He means to kill her as well.
兇手也想要?dú)⒘怂?/p>
Look, I've tried everywhere
聽著 我都問遍了
friends, colleagues. I don't know where she's gone.
她的朋友和同事 就是不知道她去了哪兒
I mean, she could be a thousand miles away.
我是說 她可能已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開這兒了
What are you looking at?
你在看什么
Tell me more about those teapots.
和我說說那些茶壺The pots were her obsession. They need urgent work.
她癡迷于那些茶壺 它們需要及時(shí)護(hù)理
If they dry out, then the clay canstartto crumble.
若是干燥 黏土就會(huì)龜裂
Apparently, you have to just keep making tea in them.
所以 你必須時(shí)刻用它們來沏茶
Yesterday, only one of those pots was shining.
昨天 只有一只壺是亮的
Now, there are two.
而今天卻有兩只