Christmas的用法與搭配
1. Christmas 有兩個意思:
(1) 指“圣誕日”,即
I’m always busy on Christmas (Day). 圣誕節(jié)這天我總是很忙。
The trains don’t run on Christmas Day. 圣誕節(jié)火車停駛。
(2) 指圣誕節(jié)節(jié)期(即圣誕節(jié)前后的一段時間),此時也可說成 Christmastide或Christmastime,此時若用介詞通常用 at。如:
It’s pretty cold here at Christmas(time). 圣誕節(jié)期間這里很冷。
The shops are very busy at Christmas. 圣誕節(jié)期間店鋪忙得不可開交。
2. Christmas Eve 指“圣誕節(jié)前夕”或“圣誕夜”,其前也用介詞 on。如:
I had a good time on Christmas Eve. 圣誕夜我過得很愉快。
3. a white Christmas(白色的圣誕節(jié))指的是下雪的圣誕節(jié),與之相對的是 a green Christmas(綠色的圣誕節(jié)),即指沒有白雪覆蓋地面的圣誕節(jié)。
4. 有人認為“圣誕快樂”只能說成 Merry Christmas,而不能像Happy New Year(新年快樂)那樣使用形容詞 happy,但語言實際表明,用Merry Christmas或Happy Christmas都是地道的英語。
5. 在口語中可略作Xmas,但讀音仍與Christmas相同。